Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
而,新聞部的
不應(yīng)只在財(cái)政標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上。
組;
,修正;Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
而,新聞部的
不應(yīng)只在財(cái)政標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
預(yù)算關(guān)切問題不應(yīng)成為
的
機(jī)。
Le Samoa a adopté un programme large de réformes du secteur public.
薩摩亞實(shí)施了一項(xiàng)范圍廣泛的公營部門
計(jì)劃。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《過渡時(shí)期憲法》所設(shè)想的
應(yīng)當(dāng)?shù)玫街С帧?/p>
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,
旨在更好地利用資源。
La Norvège met l'accent sur la réforme des travaux de la Première Commission.
挪威重視第一委員會(huì)工作的
。
La Norvège, comme les autres pays nordiques, est de longue date attachée à la réforme.
長期以來,挪威同北歐各國一起一直致力于
。
Ces réformes sont mises en oeuvre dans trois des organes principaux de l'Organisation.
正在本組織的三個(gè)主要機(jī)構(gòu)中進(jìn)行
。
中的每一個(gè)
過程的方式各有不同。
Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.
柬埔寨法律部門和司法部門仍尚待
。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘書長正試圖打破
的僵局。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我們將與聯(lián)合國
的進(jìn)展并駕齊驅(qū)。
Il est encore trop t?t pour évaluer l'impact de cette réforme.
要就這一特定措施的影響作出任何結(jié)論仍為時(shí)太早。
Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.
這種依賴造成了這類
的擁有程度問題。
Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.
委員會(huì)注意到,合并預(yù)算文件
辦事處在
進(jìn)程中邁出的一個(gè)步驟。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
繼續(xù)任命受權(quán)進(jìn)行根本
的巴勒斯坦各部部長。
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遺憾的
,
的步伐比預(yù)想的要慢。
Des progrès ont été également réalisés dans la réforme de l'administration civile.
民政管理的
也取得了進(jìn)展。
Nous avons en effet besoin d'une réforme fondamentale.
我們確實(shí)需要根本的
。
La nomination des membres de cette commission représentera une étape majeure du processus de réforme.
國家管制委員會(huì)成員的任命將標(biāo)志
進(jìn)程邁進(jìn)一個(gè)重要階段。
Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.
這樣的
進(jìn)程應(yīng)該擴(kuò)展到
他關(guān)鍵機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com