Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多邊組織仍然被邊緣化,貧窮和無知仍然泛。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多邊組織仍然被邊緣化,貧窮和無知仍然泛。
Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.
日本政府對(duì)中東暴力行為猖獗感到十分憂慮。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
貧困現(xiàn)象無處不在,但傳統(tǒng)上被看作是農(nóng)村特有的問題。
On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.
長(zhǎng)期存在的進(jìn)入問題和流動(dòng)問題有了稍微的改善。
La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.
當(dāng)?shù)乩^續(xù)發(fā)生重的暴力事件,尤其是在該國(guó)的東部。
Bien s?r, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.
很自然,我們特別關(guān)切我們大陸的各沖突。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
雖然加強(qiáng)了安保措施,但競(jìng)選期間仍然充斥暴力行為。
Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.
據(jù)報(bào)告海地西南地區(qū)發(fā)生重旱災(zāi)。
Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.
國(guó)家機(jī)構(gòu)脆弱并且易受傷,
和恐嚇活動(dòng)猖獗。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里發(fā)生,兇手是誰,我們共同加以譴責(zé)。
Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.
東帝汶的麻風(fēng)病也很普遍。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4?% (province de Gaza).
在某些旱災(zāi)縣,血清陽性反應(yīng)率高達(dá)16.4%(加扎省)。
Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.
我們也必須繼續(xù)解決東部的暴力問題。
Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.
雖然所有國(guó)家都遭受之苦,但國(guó)家越窮,
的影響就越大。
Les deux organisations ?uvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.
聯(lián)合國(guó)與非洲聯(lián)盟為解決達(dá)爾富爾危機(jī)進(jìn)行了廣泛的合作。
La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en érythrée et en éthiopie.
干旱和長(zhǎng)期糧食供應(yīng)問題繼續(xù)困擾厄立特里亞和埃塞俄比亞。
Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.
糟糕的是,自然災(zāi)開始襲來。
Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.
我國(guó)自身的納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫沖突就有所不同。
La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.
達(dá)爾富爾危機(jī)要求國(guó)際社會(huì)給予最大關(guān)注。
L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.
酗酒和用麻醉品在青年人中間很
重,青少年犯罪率很高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com