伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

sévir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

sévir

音標(biāo):[sevir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 sévir 的動(dòng)詞變位
v. i.
1. 罰:
sévir contre les contre-révolutionnaires 罰反革命分子

2. 橫行, 肆虐, 猖獗, 蹂躪:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧殘葡萄的冰凍
Le froid sévit encore. 還是寒襲人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在這個(gè)地區(qū)猖獗一時(shí)。


常見用法
la tempête sévit sur la c?te暴風(fēng)雨曾在海岸肆虐

法 語 助手
近義詞:
faire rage,  chatier,  punir,  réprimer,  sanctionner
聯(lián)想詞
sanctionner批準(zhǔn),認(rèn)可;traquer圍捕, 追捕;punir處,辦;menacer威脅,恐嚇;bannir流放,放逐,驅(qū)逐…出境;dénoncer揭發(fā),揭露;harceler騷擾,擾亂;arrêter阻止,使停止;réagir起反應(yīng);attaquer攻擊,進(jìn)攻;condamner給判刑,給定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多邊組織仍然被邊緣化,貧窮和無知仍然泛。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府對(duì)中東暴力行為猖獗感到十分憂慮。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

貧困現(xiàn)象無處不在,但傳統(tǒng)上被看作是農(nóng)村特有的問題。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

長(zhǎng)期存在的進(jìn)入問題和流動(dòng)問題有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

當(dāng)?shù)乩^續(xù)發(fā)生重的暴力事件,尤其是在該國(guó)的東部。

Bien s?r, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我們特別關(guān)切我們大陸的各沖突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

雖然加強(qiáng)了安保措施,但競(jìng)選期間仍然充斥暴力行為。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

據(jù)報(bào)告海地西南地區(qū)發(fā)生重旱災(zāi)。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

國(guó)家機(jī)構(gòu)脆弱并且易受傷,和恐嚇活動(dòng)猖獗。

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里發(fā)生,兇手是誰,我們共同加以譴責(zé)。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

東帝汶的麻風(fēng)病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4?% (province de Gaza).

在某些旱災(zāi)縣,血清陽性反應(yīng)率高達(dá)16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我們也必須繼續(xù)解決東部的暴力問題。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

雖然所有國(guó)家都遭受之苦,但國(guó)家越窮,的影響就越大。

Les deux organisations ?uvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

聯(lián)合國(guó)與非洲聯(lián)盟為解決達(dá)爾富爾危機(jī)進(jìn)行了廣泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en érythrée et en éthiopie.

干旱和長(zhǎng)期糧食供應(yīng)問題繼續(xù)困擾厄立特里亞和埃塞俄比亞。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然災(zāi)開始。

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我國(guó)自身的納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫沖突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

達(dá)爾富爾危機(jī)要求國(guó)際社會(huì)給予最大關(guān)注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和用麻醉品在青年人中間很,青少年犯罪率很高。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sévir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。