Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她們

的手,黑暗的水迎接
,
只想投入其中。

地,靜悄悄地,無聲無息地 Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她們

的手,黑暗的水迎接
,
只想投入其中。
Le patron du café (Jude Law) est toujours silencieusement amoureux d'elle.
而咖啡店老板裘德洛卻一直
愛慕她。
Pour la chanson que tu aimes, écoute-la silencieusement; pour quelqu'un que tu aimes, regarde-le de loin.
喜歡旳歌,靜靜地聽。喜歡旳人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)旳看。
Chacun a prie silencieusement au coeur.
每個人都在心中
祈
.
Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

的人沉
地容許基于種族的暴力。
Silencieusement mais très rapidement, le monde dérive vers une autre crise dangereuse qui est la pénurie d'eau.
世界正在悄然而迅速地陷入另一場危險的危機(jī)之中:缺水。
Quand organiser une rencontre sportive , une personne seulement silencieusement cacher et dans coin regarder les autres enfants courir pour sauter je.
開運動會的時候,
只能一個人安靜地躲在角落里看別的孩子跑啊跳啊。
Tiens, les batons de Old stone. Au petit matin, à peu près du lever du soleil, N. 100 s’est mis en route tout silencieusement.
瞧老石那雙節(jié)棍使的,真的是左右開攻啊.這是三洲田的清晨,
陽剛剛升起.100隊就這么悄悄上路了,把后面老狗隊急的.趕不上啦.這第一的稱號可是俺們的囊中之物.
Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes. Le silence n'était plus interrompu que par le murmure du vent dans les branches.
他領(lǐng)著這一伙人,加倍小心地從荒草叢里悄悄溜過。這時只有風(fēng)吹樹枝的嗖嗖聲劃破黑夜的寂靜。
L'ancien Secrétaire général Kofi Annan avait dit que ??même s'il ne reste qu'une mine dans un champ, c'est le type d'arme qui, longtemps après un conflit, attend silencieusement son heure pour mutiler et tuer??.
前任秘書長科菲·安南說:“既使只有一枚地雷殘余地下,也會在沖突過后漫長的時間里沉
地伺機(jī)致人傷殘。”
Le fait que le Conseil de sécurité ait silencieusement et progressivement élargi les pouvoirs, qui lui ont été conférés par la Charte des Nations Unies est passé inaper?u au cours de la décennie écoulée.
在過去十年中人們沒有注意到的一個現(xiàn)象是,安全理事會悄悄逐漸地建立和擴(kuò)大《憲章》授予其的權(quán)力。
Le délégué d'Isra?l insiste sur le mot ??presque?? parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.
之所以說是“幾乎”是因為這其中還有殺戮的制造者、發(fā)動者和資助者,有這些人的庇護(hù)者,還有或興奮或安靜地對這一災(zāi)難幸災(zāi)樂禍的人。
Le Président (parle en anglais)?: Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je demande aux représentants de bien vouloir se déplacer silencieusement à la fin des interventions, ou même pendant, lorsqu'ils sortent et entrent dans la salle, cela afin de ne pas gêner l'orateur.
主席(以英語發(fā)言):在下一位發(fā)言前,
想請代表們在每一個發(fā)言結(jié)束后,或在發(fā)言進(jìn)行時,在他們進(jìn)入或離開大會廳時,在走道上走動時避免造成聲音,不要打擾在發(fā)言的發(fā)言者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com