Trois crèches sont publiques et 26 autres re?oivent un subside public.
托兒所中,3家屬政府開設(shè)托兒所,26家接受政府
資助。
Trois crèches sont publiques et 26 autres re?oivent un subside public.
托兒所中,3家屬政府開設(shè)托兒所,26家接受政府
資助。
Les subsides qui faussent le commerce doivent être progressivement éliminés.
需要分階段廢除扭曲貿(mào)易補(bǔ)貼
度。
Des subsides financiers seront versés aux femmes durant les autres 18 mois du congé.
在剩余十八月產(chǎn)假期間給婦女提供財(cái)政津貼。
Il recommande donc d'accorder une indemnité au titre de la?perte de subsides.
因此,小組建議為支助損失提供賠償。
En outre, il a accordé des subsides et d'autres formes d'aide aux réfugiés se trouvant dans ces camps.
此,索賠人還為難民營(yíng)
難民提供了補(bǔ)充和其他援助。
Il note également que, sur ces USD?65?millions, USD?56?321?417,88 se rapportent aux subsides accordés aux familles par le Comité national.
小組還注意到在支付6,500萬美元中56,321,417.88美元涉及全國(guó)委員會(huì)支付
家庭支助付款。
Ce transfert de ressources peut parvenir de l'état central sous forme de subsides ou d'autorisations de taxation.
轉(zhuǎn)讓資金,可
來自中央政府
補(bǔ)貼,可
通過授權(quán)征
來獲得。
D'autres statistiques concernant les organisations qui avaient employé les personnes demandant un subside seront incluses à l'avenir dans les rapports.
今后報(bào)告將列入
統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),說明申請(qǐng)援助者原來任職
組織。
Viennent ensuite les pertes D4 (biens personnels), les pertes D6 (revenu, salaire ou subsides) et les pertes D7 (biens immobiliers).
其他最常見損失種類是D4個(gè)人財(cái)產(chǎn)損失、D6工資損失和D7不動(dòng)產(chǎn)損失。
Y figurent aussi en?grande partie des pertes?D7 (biens immobiliers), des pertes?D4(PP) (biens personnels) et des pertes?D6 (revenus, salaires ou subsides).
其他常見損失類型是D7不動(dòng)產(chǎn)損失、D4PP個(gè)人財(cái)產(chǎn)損失和D6收入損失、拖欠工資和支助。
Les personnes agées qui vivent dans le dénuement re?oivent des subsides et une politique globale a été con?ue dans ce domaine.
政府為生活在極端貧困中老年人提供補(bǔ)助,并在該領(lǐng)域
定了全面
政策。
Ayant examiné ces réclamations, le Comité recommande que des indemnités leur soient allouées pour perte de subsides suivant la méthode applicable.
在審查了這些索賠之后,小組建議按照適用方法對(duì)家屬提出
喪失資助索賠給予賠償。
En?conséquence, les?écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui re?oivent de l'état les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主教學(xué)校是唯一有權(quán)享受與公立非宗教學(xué)校相同政府資助
學(xué)校。
Ces énormes subsides grèvent les trésors publics, font baisser les prix et ferment effectivement la porte aux producteurs des pays en développement.
這一巨大支持給財(cái)政帶來壓力,壓了價(jià)格并有效地將發(fā)展中國(guó)家
造商排出門
。
En?conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui re?oivent de l'état les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
結(jié)果是,羅馬天主教學(xué)校成為唯一有權(quán)與公立學(xué)校一樣享有同等政府資助教會(huì)學(xué)校。
Y a-t-il encore aujourd'hui plus de femmes que d'hommes à l'université et combien d'entre elles sont-elles titulaires de bourses ou de subsides?
女大學(xué)生人數(shù)繼續(xù)超過男生及她們之中有
少人得到獎(jiǎng)學(xué)金或助學(xué)金?
Ces groupes jouissent d'un accès illimité à toutes les armes qu'ils désirent, grace aux subsides que leur procure le trafic illicite de stupéfiants.
這些團(tuán)體憑著毒品交易獲得資金可
毫無限
地獲得它們想要
一切武器。
Les familles comprenant des personnes à charge mineures étaient plus vulnérables économiquement et recevaient diverses formes de subsides et de prestations d'ordre financier.
有未成年受扶養(yǎng)人家庭在經(jīng)濟(jì)上
容易受到傷害,他們得到各種形式
財(cái)政補(bǔ)貼和福利。
Y figurent aussi en grande partie des pertes D4 (biens personnels), des?pertes D6 (revenus, salaires ou subsides) et des pertes D7 (biens immobiliers).
其他常見損失類型是D4個(gè)人財(cái)產(chǎn)損失、D6工資損失和D7不動(dòng)產(chǎn)損失。
Le Comité a donc d? fixer une date appropriée, ?réputée? être celle du décès aux fins du calcul des indemnités pour perte de subsides.
因此,為計(jì)算經(jīng)濟(jì)支助損失賠償額,小組必須考慮一個(gè)適當(dāng)“認(rèn)定”死亡日期。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com