Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,現(xiàn)在農(nóng)村地區(qū)的勞動所得比四年前多了50%。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,現(xiàn)在農(nóng)村地區(qū)的勞動所得比四年前多了50%。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情況中,保護道主義救濟
必須是一個優(yōu)先事項。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
對資領(lǐng)取者和自營
業(yè)者實行不同的規(guī)則。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制訂移民法,讓合法安全入境。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
關(guān)于移徙,現(xiàn)有數(shù)據(jù)的可靠性是個問題。
Dans l'ensemble, les travailleurs venus de l'étrangers ont re?u leur formation avant d'arriver au Luxembourg.
通外國
在來盧森堡之前就已接受了一定的培訓(xùn)。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses a été crée sur la base des syndicats libres.
白俄羅斯勞動婦女組織是在自由會基礎(chǔ)上建立起來的。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄羅斯勞動婦女組織支持幾個地區(qū)性法律援助中心。
Ce problème de l'accès et de la?sécurité des travailleurs humanitaires demande à être résolu d'urgence.
必須緊急解決道主義
作
的通行問題和安全問題。
Les femmes représentent 45?% des travailleurs et 50?% des membres des comités d'autogestion communautaire.
婦女占激勵制作者比例的45% ,占社區(qū)自理機構(gòu)任
數(shù)的50%。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant?.
休完產(chǎn)假后,雇主應(yīng)允許該雇返回原先的
作崗位,
資按現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)支付?!?/p>
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西蘭沒有官方登記,也沒有計算性作者數(shù)量的方式。
Nous passons maintenant au projet de résolution?I, intitulé ??Violence à l'égard des travailleuses migrantes??.
首先是題為“暴力侵害移徙女的行為”的決議草案一。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子還把目標(biāo)對準(zhǔn)了一個文明社會不可或缺的勞動者。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特別報告有機會與返回印度尼西亞的移徙女
見面并交談。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我們也繼續(xù)看到針對援助作
的蓄意襲擊,這是不可接受的。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被殺害的道主義
作
的
數(shù)同樣令
不安。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
許多國家具有保護移民臨時的勞
規(guī)定。
Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.
這些往往是投訴無門。
à cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在這方面,他尤其關(guān)注沒有一技之長的移徙。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com