Elle mélange la purée de pomme de terre avec des petits pois.
她把土豆泥和豌豆攪拌在一起。
, 攪和, 攙和

〉不同種族的通婚;異種雜交
物, 混
, 混
料






劑
色
集
詞:
詞:Elle mélange la purée de pomme de terre avec des petits pois.
她把土豆泥和豌豆攪拌在一起。
Un joyeux mélange très peu utile en quelque sorte.
一個(gè)很

種方式使用歡樂的混
物。
Puis, ajoutez le lait chaud, petit à petit au mélange en remuant bien.
一點(diǎn)一點(diǎn)的加入熱牛奶,同時(shí)不斷攪拌???img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/PMk9PwbIyjwyErDr0z3HdUJGyqs=.png">看到從稠逐漸變稀。
Incorporer le mélange chocolat beurre fondu à cette préparation, ajouter les noix concassées.
然后將融化了的黃油巧克力摻入配料里,再加上核桃碎。
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把混
物中的各個(gè)成分分離出來。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une patisserie chinoise.
中國(guó)人制作糕點(diǎn)甜味和咸味摻
在一起完全是可
的。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混
物猛烈地爆炸了……反應(yīng)并不是毫無危險(xiǎn)的。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
這個(gè)故事里有真有假。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de na?veté et de sarcasme.
我對(duì)達(dá)耶爾曼的寫作總是很敏感,對(duì)他那種混雜了青春柔情、天真純潔和諷刺挖苦的風(fēng)格。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法繼續(xù)做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶混
液。
Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎競(jìng)賽報(bào)對(duì)它的混
料理風(fēng)格做了專訪。
La seconde est l'amour, à se sentir les deux se mélangent très bien.
第二種是熱戀,感覺兩人交融在一起,很幸福。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同樣,現(xiàn)代家具的簡(jiǎn)潔線條混
著十九世紀(jì)高貴的曲線反復(fù)出現(xiàn)。
Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.
他被迫喝下幾升的混有漂白水的液
。
Ces causes ont été définies comme un mélange de facteurs sociaux, politiques et économiques.
已經(jīng)找到的此類原因同時(shí)包括社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)原因。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人的請(qǐng)?jiān)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">綜
了多種理論。
Le mélange des eaux usées avec l'eau potable a occasionné des maladies hydriques.
隨后的飲、污水混
滋生了水傳播疾病。
La loi mauricienne est un mélange de traditions juridiques fran?aises et britanniques.
毛里求斯的法律融匯了法國(guó)和英國(guó)的法律傳統(tǒng)。
Certains procédés ont été con?us pour recevoir et traiter efficacement des mélanges.
些加工工藝已經(jīng)被設(shè)計(jì)
接受并有效地加工混
物。
Certains métaux peuvent être récupérés à partir de mélanges assez bruts.
些金屬可
從相當(dāng)混雜的混
物回收。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com