Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
醫(yī)生竭力主張他戒煙。
(
);倡導(dǎo),宣揚(yáng),勸誡,勸
;v.i.
,布
Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
醫(yī)生竭力主張他戒煙。
Il lui a préconisé de faire de l'exercice.
他建議他
鍛煉。
Préconiser "sincère de faire des affaires", dédiée au service à la clientèle.
崇尚“以誠(chéng)經(jīng)商”的原則,全心為客戶服務(wù)。
L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.
本文作者大力提倡自由的思想。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
倡導(dǎo)“自信、專業(yè)、樂(lè)觀、進(jìn)取”的團(tuán)隊(duì)形象!
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
該辦事處
執(zhí)行機(jī)構(gòu)之一,對(duì)全球契約的工作作出貢獻(xiàn)。
Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.
這樣的限制

要的,且已超出了《蒙特利爾議定書(shū)》的規(guī)定范圍。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
總統(tǒng)強(qiáng)烈提議任命非黨派法官。
Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.
另一與會(huì)者主張采取分步驟的做法,定出一些可達(dá)到的目標(biāo)。
Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.
檢查專員主張?jiān)谛既藛T變動(dòng)之前同工作人員協(xié)商。
Plusieurs participants ont préconisé des programmes de formation à l'intention des décideurs.
若干位與會(huì)者主張對(duì)決策人員實(shí)行培訓(xùn)方案。
Il a préconisé des concertations plus étroites entre les secteurs privé et public.
他指出,將加強(qiáng)公營(yíng)部門和私營(yíng)部門之間的政策磋商。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亞支持并敦促執(zhí)行大會(huì)以往關(guān)于振興問(wèn)題的各項(xiàng)決議。
D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.
一些委員支持提到與這一義務(wù)相關(guān)的各個(gè)
同時(shí)間段,但批評(píng)這一規(guī)定中所用的術(shù)語(yǔ)(義務(wù)的“確立、內(nèi)容、實(shí)施和效果”)。
L'auteur reconna?t qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承認(rèn)反政府,但
同意關(guān)于他支持暴力的任何說(shuō)法。
Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'état développementiste d'Asie de l'Est.
這并
呼吁完全照搬東亞發(fā)展型國(guó)家的經(jīng)驗(yàn)。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他們說(shuō),這個(gè)成本計(jì)算制度可以
一個(gè)獨(dú)立制度,但建議把它與時(shí)間記錄制度聯(lián)系起來(lái)。
Ces deux missions ont préconisé un règlement de la crise par la voie du dialogue.
兩個(gè)代表團(tuán)呼吁通過(guò)對(duì)話解決危機(jī)。
à sa treizième session, la Commission du développement durable a préconisé une approche globale.
可持續(xù)發(fā)展委員會(huì)第十三屆會(huì)議呼吁采取一盤棋的方針。
à cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.
為此,歐盟尋求設(shè)立一個(gè)非洲區(qū)域協(xié)調(diào)中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com