伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

prétexter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

prétexter

音標(biāo):[pretεkste]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 prétexter 的動詞變位
v. t.
借口, 假托:
prétexter une malade 托病
prétexter que … 借口…, 推托

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
alléguer,  arguer,  exciper,  arguer de,  avancer,  feindre,  invoquer,  objecter,  s'autoriser de,  simuler,  s'autoriser,  état,  opposer
聯(lián)想詞
justifier為……辯護;obliger使承擔(dān)義務(wù);accuser指責(zé),控訴,譴責(zé);contraindre強制,強迫,迫使;plaindre同情,可憐,憐憫;soup?onner猜疑,懷疑,疑心;invoquer祈求,祈求保佑;craindre擔(dān)心;demander要求,請求;excuse辯辭,理由;empêcher阻止;

La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.

機密或保密經(jīng)常被作為缺乏關(guān)于投資公共信息理由。

La municipalité de Jérusalem a procédé à 10 expulsions forcées, prétextant la vétusté des habitations.

另外,耶路撒冷市以房屋失修理由,發(fā)動了10次強行驅(qū)離巴勒斯坦居民行動。

Prétextant la légitime défense, il défend en fait sa politique d'occupation et d'agression.

以色列借口正當(dāng)防衛(wèi),實際上是在維護其占領(lǐng)和侵略政策。

Ils ne sauraient prétexter le manquement de plusieurs états à leurs objectifs de non-prolifération pour atermoyer.

若干國家未能標(biāo)并能成為核武器國家進一步拖延借口

Il a donc refusé de me rencontrer prétextant qu'il n'existait aucun terrain d'entente possible entre nous.

因此他托詞我們之間沒有一致點,拒絕同我會談。

Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.

但是,鄰國特使卻出席會議,理由是路上車胎癟了。

Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.

必須避免以預(yù)算限制作為縮減或懲罰執(zhí)法工作方式。

Par ailleurs, le demandeur a récusé l'arbitre du défendeur en prétextant qu'il n'avait pas les qualifications convenues.

此外,申請人對被申請人仲裁員提出質(zhì)疑,認為他具備所商定資格。

Le ministère public refusa de les remettre en liberté prétextant que ces neuf personnes devaient à nouveau passer en jugement.

檢察官辦公室拒絕下令釋放被告,并表示必須再次審判被告。

Il?a?toutefois souligné que les différents protagonistes de l'action antimines ne devaient pas prétexter de cet argument pour se faire concurrence.

但是,人們強調(diào),這并非是排雷行動各分支部門之間必要競爭。

Pour la toucher, il utilise le langage des fleurs et lui livre chaque matin des bouquets différents, prétextant un expéditeur inconnu.

為了讓她感動,他利用花傳遞語言,每天早上都給她送一簇花,并慌稱是陌生人送

Il?a toutefois souligné que les différents protagonistes de l'action antimines ne devaient pas prétexter de cet argument pour se faire concurrence.

但是,人們強調(diào),這并非是排雷行動各分支部門之間必要競爭。

Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.

這名進行綁架二秘在逮捕后招供事實,聲稱他是為獲得提升而自行采取行動

Si la travailleuse persiste à travailler malgré ces difficultés, l'employeur la licencie en prétextant qu'il n'a pas de travail particulier pour femmes enceintes.

如果勞動者在這樣情況下仍然繼續(xù)工作,雇主就會以沒有適合孕婦從事工作為由將她們辭退。

Dans d'autres cas encore, les juges ont décidé de libérer les accusés en prétextant l'insuffisance de preuves ou le manque de coopération des victimes.

再者,法官決定釋放被告,其理由是證據(jù)足或受害人合作。

Prétextant des raisons sanitaires, elle a interdit l'exportation vers la Russie des produits géorgiens les plus élémentaires - vin, eaux minérales, fruits et agrumes.

俄羅斯以衛(wèi)生必要為理由,禁止大部分格魯吉亞基本出口商品——酒、礦泉水、水果和柑桔輸往俄羅斯。

Prétexte après prétexte ont été invoqués pour justifier les retards pris dans le projet de construction à Nairobi, mais aucun progrès n'a été réalisé.

對于內(nèi)羅畢項拖延提出了一個又一個借口,但未取得任何進展。

Il est de plus en plus avéré que certains gouvernements prétextent la mobilisation internationale contre le terrorisme pour baillonner ou éliminer les mouvements d'opposition politique.

越來越多證據(jù)顯示,一些政府利用動員國際力量打擊恐怖主義機會打倒或限制政敵。

Le 8?octobre, les FDI, prétextant des problèmes de sécurité, ont interdit à huit volontaires médicaux israéliens qui avaient re?u des permis de pénétrer dans Gaza.

8日,以色列國防軍借口安全考慮,拒絕讓八名已獲許可以色列醫(yī)務(wù)志愿者進入加沙。

En utilisant cet argument, les FDI ont effectivement transformé la nature de tous les biens civils en prétextant qu'ils pouvaient être utilisés par le Hezbollah.

以國防軍利用這個論據(jù)實際上改變了所有民用物體地位,聲稱這些物體可能被真主黨所利用。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 prétexter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。