J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我們有幾乎相同的情感生活,這個美麗的女孩。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我們有幾乎相同的情感生活,這個美麗的女孩。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的軌道大約個橢
。
De nos jours;nous avons une idée à peu près exacte de ce qu'est une comète.
天,
于
彗星,我們已有一個基本準確的概念。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士階層幾乎在每個村里都掌管一個教堂。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
天下午大約二十五度。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的數(shù)字名稱差不多。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不應(yīng)滿足于差不多。
Mon travail est à peu près fini.
我的工作差不多要結(jié)束了。
Le voyage durera à peu près dix jours.
這次旅行大約要十天.
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法國差不多有6000萬人口。
Bienvenu chez moi, ?a fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
歡迎來到我的地盤,這個網(wǎng)站差不多花了我一個月。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
將近七十年來,歐洲在審判體制下度過。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
機場快線,差不多一個小時就能到東京中心。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有點像巴黎有隨處可見的咖啡館一樣。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
這個城市共計約一千萬人口。
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
Ils sont à peu près du même age.
他們幾乎都同年的。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路大約需要10分鐘。
L'eau est à peu près incompressible.
水幾乎不可壓縮的。
Les femmes représentaient à peu près 51?% de la population de nationalité gambienne.
在岡比亞籍人口中,女性占近51%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com