Il y a un ab?me entre ces deux générations.
這兩代
之間有一道鴻溝。


極度困惑之中
學(xué)識淵博。
滅亡Il y a un ab?me entre ces deux générations.
這兩代
之間有一道鴻溝。
Cent fois, leur ballon déchiré aurait d? les précipiter dans l'ab?me !
他們也有數(shù)百次幾
從破裂的氣球上掉到海洋的深淵。
Cet homme est un ab?me de science.
這個
學(xué)識淵博。
Par un tremblement de terre, un ab?me s’ouvrit dans cette plaine.
地震過后,這片平原上出現(xiàn)了一個深淵。
Un échec plongerait le pays dans l'ab?me de l'anarchie.
這方面的失敗將會使國家
入無政府的深淵。
Ainsi, un ab?me d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.
實際上,各種信仰和文明間的誤解鴻溝

漸增大。
Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'ab?me.
加拿大政府認為,擺脫這種逐漸被淹沒的辦法確實存在。
C'est ce glissement vers l'ab?me que la mission redoute le plus.
特派團最
的是,這種使局勢不可收拾的危險。
Ha?ti risque de sombrer dans l'ab?me d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.
海地有可能
入內(nèi)戰(zhàn)的深淵,由此造成各種后果。
L'avion s'ab?me dans la mer.
飛機墮落入海中。
Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des ab?mes sans précédent.
今年,該地區(qū)的實地局勢已惡化到無以復(fù)加的地步。
La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un ab?me.
必須對照阿富汗正在擺脫的深淵來評判該國局勢。
La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Isra?l risque de conduire tout droit à l'ab?me.
以色列繼續(xù)采取這項犯罪和瘋狂的政策,使得局勢處
災(zāi)難性邊緣。
Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des ab?mes infranchissables qui séparent des adversaires.
我們切不可把文化、宗教和思想意識差別看成是將對手分開的不可逾越的鴻溝。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'ab?me.
不應(yīng)在狂熱主義和邊緣政策的祭壇上犧牲掉。
Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'ab?me.
因此,我們反對這類多數(shù)概念,因為這類概念必將把我們引入歧途。
Une campagne systématique en faveur de la ??phase de mise en ?uvre?? sera le meilleur moyen de combler cet ab?me.
克服這種障礙的關(guān)鍵是有計劃有步驟地開展“適用時代”宣傳活動。
Cependant, faute d'une telle évaluation, certains états pourraient continuer à rouler à l'ab?me sans qu'il y ait de réaction internationale.
不過,如果不設(shè)法制訂評估的方法,國家可能因為國際沒有任何反應(yīng)而繼續(xù)
入崩潰狀態(tài)。
Depuis que le monde s'est éloigné de l'ab?me de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.
世界已逐步遠離冷戰(zhàn)的深淵,但中東卻在走相反的路。
7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'ab?me leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.
他們作完見證的時候,那從無底坑里上來的獸,必與他們交戰(zhàn),并且得勝,把他們殺了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com