La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.
時(shí)間的沙粒正從它們之中無情出。
La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.
時(shí)間的沙粒正從它們之中無情出。
Pour?prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les?régions rurales.
在拉丁美洲,鄉(xiāng)村區(qū)赤貧狀況一直在增加。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不家正緩慢但卻可怕
陷入倒退狀態(tài)。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他們今天正緩慢、但穩(wěn)
走向沖突。
Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.
時(shí)間正在以不可阻擋的方式前進(jìn),而這些選舉的籌備工作卻處于僵局狀態(tài)。
Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.
不應(yīng)忘記,不平等必然導(dǎo)致沖突。
Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.
其明顯的后果是導(dǎo)致全球范圍內(nèi)仇外心理和極端主義的膨脹。
Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.
解除伊拉克武裝的時(shí)間不多了。
Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.
不平等狀況在無情再生和重復(fù)。
Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.
展和環(huán)境之間有密不可分的關(guān)系。
Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.
在個(gè)人失去這種社會(huì)網(wǎng)絡(luò)之時(shí),他們無一例外陷入貧困的惡性循環(huán)。
Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.
我們并清楚知道,成為一個(gè)常任理事
的條件與否決權(quán)不可分割
聯(lián)系在一起。
Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.
然而,從全球觀點(diǎn)來看,環(huán)境惡化和生態(tài)系統(tǒng)遭受破壞的情況仍在繼續(xù)。
Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.
在禁運(yùn)開始后的時(shí)期,爾富爾局勢似乎無法阻擋
陷入混亂。
Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.
我們也知道,常任理事的身份同否決權(quán)有著不可分割的聯(lián)系。
Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.
今天,我義無反顧
走上了切實(shí)可行的變革之路。
Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.
那些本身沒有受感染的人,不管我們是否樂意,都受到了這種行病的更廣泛的影響。
Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.
正如我們看到的那樣,取得了重要進(jìn)展,這些重要進(jìn)展正不可阻擋導(dǎo)致東帝汶獨(dú)立。
Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entra?nait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.
附加條件為一碩大概念,充滿消極內(nèi)涵,強(qiáng)烈暗示方案無權(quán)所用。
Le conflit du Viet?Nam commen?ait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.
越南的沖突當(dāng)時(shí)正在無可避免變成戰(zhàn)后時(shí)期最大的悲劇之一。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com