Malgré mon appréciation pour Phénix, je ne trouve pas toutes ses émissions intéressantes.
喜歡鳳凰,卻并不覺它所有的節(jié)目都是好的。
Malgré mon appréciation pour Phénix, je ne trouve pas toutes ses émissions intéressantes.
喜歡鳳凰,卻并不覺它所有的節(jié)目都是好的。
Hao Xiang cent ans d'age gateau Chaqing précieux pour la collecte et l'appréciation de l'espace.
昊祥百年古樹茶青餅極具收藏價(jià),升
空間大。
Il fait avec Shell artisanat et de l'appréciation de la valeur de la collection.
它制造的貝雕工藝品具有收藏和欣賞價(jià)。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面試分?jǐn)?shù)將減少,且只有一個(gè)評(píng)分項(xiàng)目,即,總體評(píng)價(jià)。
Les clients ont été bien accueillies et l'appréciation de l'année civile comme des entreprises.
戶一致好評(píng)和贊賞,歷年被評(píng)為先進(jìn)企業(yè)。
Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.
小費(fèi)由人自己酌情給予。
Produits et services et l'appréciation pour le bien-re?u.
產(chǎn)品和服務(wù)深受歡迎和贊賞。
On entend par ?méthodes qualitatives? une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.
“定性的”是指包括專家判斷在內(nèi)的辦法。
EXPRIME SA HAUTE APPRéCIATION pour l'assistance fournie par quelques états membres.
表示深為贊賞某些成員國提供的援助。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我們在這一點(diǎn)上的保留意見并沒有減弱我們對通報(bào)的贊賞。
Les activités de coopération technique du Centre ont fait l'objet d'appréciations très favorables.
大家表示有力支持中心的技術(shù)合作活動(dòng)。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
審判的一個(gè)關(guān)鍵內(nèi)容是證據(jù)評(píng)估。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘書長不贊同公務(wù)員制度委員會(huì)的理解。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
這些措施可在法院認(rèn)定合適的某些條件下由法院斟酌下達(dá)。
Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.
《土耳其會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》涉及很多管理上的判斷。
Nos appréciations vont également au nouveau Secrétaire général de l'ONU, S.?E. M.?Ban Ki-moon.
我們還要感謝新任聯(lián)合國秘書長潘基文先生閣下,他保持了杰出的前任秘書長科菲·安南先生的改革步伐,從而沿著前任秘書長的足跡走下去。
Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.
應(yīng)在質(zhì)量上和數(shù)量上表示各項(xiàng)指標(biāo)和成果。
Les autorités cubaines ont annoncé que l'appréciation de la monnaie nationale se poursuivrait par étapes.
古巴當(dāng)局宣布,將繼續(xù)逐漸上調(diào)國家貨幣。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
貿(mào)委會(huì)同意向秘書處提供反饋意見。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院還就對公約的解做出了引人
意的評(píng)論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com