L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
從今天早晨起停戰(zhàn)協(xié)定生效。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
從今天早晨起停戰(zhàn)協(xié)定生效。
L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.
10天后在地
簽署了停戰(zhàn)協(xié)議。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
?;鹨?guī)定雙部隊撤退和脫離接觸,準許人道主義救濟進入。
La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.
確實,在那些決議草案中提到停戰(zhàn)線顯然是令人產(chǎn)生誤解的。
Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.
我們認為雙都負有責任,任何
都不敢打破停火。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des états-Unis.
如今,美國的眼里根本有《停戰(zhàn)協(xié)定》。
La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.
有哪
國家或其軍隊是停戰(zhàn)協(xié)定的簽字
。
Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.
無論是停戰(zhàn)線,還是所謂綠線都有
為邊界而享有任何法律地位。
En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.
此外,過去46年來大韓民國的高級軍官經(jīng)常擔任停戰(zhàn)委員會委員。
Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.
這是對軍事停戰(zhàn)委員會的公然嘲弄,也是解散委員會的惡毒陰謀。
A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.
早上6點,德國將領(lǐng)與協(xié)約國在瓦茲省的雷東德火車站旁簽訂停戰(zhàn)協(xié)議。
Isra?l, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.
以色列簽署了全面停戰(zhàn)協(xié)定,就是承諾——約旦也樣——保障人們自由出入這些神圣處所及宗教建筑物或場址的權(quán)利。
Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.
泰勒總統(tǒng)說,他準備為實現(xiàn)停火的會議提供便利,該會議可在巴馬科或阿布賈舉行。
Isra?l pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80?mètres au lieu de huit?mètres.
以色列可以沿停戰(zhàn)線筑墻,不定要8米,80米都可以。
à Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contr?le, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板門店,軍事停戰(zhàn)委員會和中立國監(jiān)察委員會這兩停戰(zhàn)監(jiān)督機構(gòu)已不復存在。
Depuis plus de 46?ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.
46年多以來,停戰(zhàn)委員會直
為朝鮮對立雙
的軍事指揮官之間主要的正式溝通管道。
41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contr?lée par les Israéliens.
41 聯(lián)黎部隊沿停戰(zhàn)線設(shè)置觀察哨所,并在以色列控制地區(qū)進行巡邏。
Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.
這違反了《停戰(zhàn)協(xié)定》第二條第13款的規(guī)定,其中禁止向朝鮮半島輸出武器。
Grace aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.
隨著無核化進程取得進展,在朝鮮半島上將建立新的和平制度來取代半
世紀之久的停戰(zhàn)。
Par ailleurs, en débordant profondément sur le territoire palestinien, jusqu'à six kilomètres au-delà de la ligne d'armistice, le mur isole plus de 105?000 dunums de terres palestiniennes.
而且,這堵墻伸入巴勒斯坦領(lǐng)土,超過停戰(zhàn)線達6公里,將10.5萬多德南巴勒斯坦土地隔離。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com