Les Champs-élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭麗舍大今年再次成為歐洲最昂貴的商業(yè)街。
Les Champs-élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭麗舍大今年再次成為歐洲最昂貴的商業(yè)街。
Des?bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12?000 mètres carrés de routes.
履帶式推土機(jī)亂掘路,
掘戰(zhàn)壕,破壞的
路大約為12,000平方米。
La crainte du terrorisme pourrait boucher les artères principales de la mondialisation.
對恐怖主義的恐懼可能使全球化的主要?jiǎng)用}縮緊。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要路都已清理完畢。
Les artères responsables du transport du sang jusqu'aux muscles
動(dòng)脈負(fù)責(zé)運(yùn)輸血液到肌肉。
Les seules exceptions seront les grandes artères comme les boulevards de Maisonneuve et René-Lévesque et la rue Sherbrooke.
唯一的例外是那些交通干線,例如Maisonneuve和René-Lévesque大街和Sherbrooke路。
Il semblerait que l'interdiction de toute réunion sur les grandes artères de la capitale soit excessivement large.
首都主要街
上禁止舉行一切集會(huì)的規(guī)定的范圍顯然太大。
Le marché est inondé de films pornographiques vendus à ciel ouvert sur les artères importantes de la capitale.
大量色情電影充斥著市場,首都的主要干
上沿街販賣。
Frère cadet a été désigné pour ouvrir l'artère carotide, mais aussi avoir le loisir de fermer la porte au fait?
弟弟被劃開了頸動(dòng)脈,還會(huì)有閑情來鎖門嗎?
Les FDI envisageaient d'interdire aux Palestiniens d'emprunter une autre artère importante de Gaza, la route qui reliait Karni à Netzarim.
國防軍正考慮封鎖加沙地帶的第一條干線,不讓巴車輛通行。
Les pays en développement sans littoral connaissent des handicaps géographiques et patissent de l'éloignement des grandes artères du commerce mondial.
內(nèi)陸發(fā)展中國家與全球主要商業(yè)通距離遙遠(yuǎn),其間還有地理障礙。
Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.
一些主干
上,晚上會(huì)出現(xiàn)衣著輕佻的年輕女性,用手勢示意汽車司機(jī)停車。
Les restrictions absolues imposées par l'état partie au droit de réunion sur les grandes artères ne répondent pas à ces conditions.
締約國絕對禁止街
上舉行集會(huì)的規(guī)定,是不符合上述標(biāo)準(zhǔn)的。
D'aucuns ont assimilé la gouvernance au sang irriguant les systèmes politiques et l'administration publique aux artères dans lesquelles circulent les énergies.
有人把治理比作政治體制的生命血液,把公共行政比作動(dòng)脈,能量動(dòng)脈內(nèi)起伏消長。
Ces résultats s'ajoutent à de précédentes études qui avaient conclu des effets bénéfiques du cacao sur les vaisseaux sanguins et les artères.
這些研究結(jié)果也加入了之前的發(fā)現(xiàn)可可有益于血管和動(dòng)脈的研究中。
Plusieurs grandes artères sont restées fermées en avril et en mai en raison de glissements de terrain et de l'effondrement de ponts.
和5月期間由于土地滑動(dòng)和橋梁垮倒關(guān)閉了幾條主要路。
On observe de ce fait de plus en plus d'enfants armés sur les principales artères menant de Bossangoa à Bouar et Bocaranga.
其結(jié)果是,從博桑戈阿到布阿爾到博卡蘭加的路干線上日益可見并據(jù)報(bào)有武裝兒童存
。
La FDA prétend qu'elle a installé des postes de contr?le des produits forestiers sur les grandes artères qui mènent à l'intérieur de Monrovia.
林業(yè)局表示要通往蒙羅維亞的交通要
設(shè)立林業(yè)檢查站。
L’artère commer?ante britannique Oxford Street serait en passe de détr?ner la légendaire Cinquième avenue américaine dans sa position de première destination shopping au monde.
英國最繁華的的商業(yè)街牛津大街即將取代美國傳奇般的第五大,成為世界上最繁華的購物天堂。
Marchez d'un pas bref et rapide. Plus vous bougez, plus vous faites fonctionner votre c?ur et vos artères. Essayez de maintenir un rythme soutenu.
步子要又短又快。你走動(dòng)的次數(shù)越多,你的心臟和血管就越能得到鍛煉。試著保持穩(wěn)定的步速。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com