L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.
農(nóng)村婦女不斷遭
壓迫意味著《公約》并沒有得
執(zhí)行。
;
窮,
困;L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.
農(nóng)村婦女不斷遭
壓迫意味著《公約》并沒有得
執(zhí)行。
Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.
在爭(zhēng)取自由時(shí),不要擴(kuò)大奴役。
Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.
依靠對(duì)人的奴役,人們發(fā)財(cái)了,金融機(jī)構(gòu)興旺起來(lái)了。
De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.
這些罪行包括強(qiáng)奸、強(qiáng)迫
,
及對(duì)婦女的販
和奴役。
En ce qui concerne le droit à la?liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art.?18).
關(guān)于人身自由權(quán),憲法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18條)。
De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.
甚至在今天,數(shù)百萬(wàn)我們的人類同胞遭受著屬于聯(lián)合國(guó)奴役定義范疇的做法之苦。
De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.
同樣,通過(guò)對(duì)巴勒斯坦人民的軍事征服和鎮(zhèn)壓強(qiáng)行
軍事手段解決的所有企圖也應(yīng)遭
拒絕。
L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.
盡管作出了努力,但窮國(guó)繼續(xù)沿襲將兒童
給人做苦役或
的做法。
En tant qu'états Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.
作為本機(jī)構(gòu)會(huì)員國(guó),我們必須保持警惕,反對(duì)一切現(xiàn)代形式對(duì)人的奴役。
Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.
這種奴役做法主要影響婦女,她們地位低下,在社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化上受
排斥。
Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.
女孩的危險(xiǎn)更大,她們有可能在暴力沖突中遭受性暴力,包括遭
強(qiáng)奸和受
奴役。
Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.
這種債務(wù)負(fù)擔(dān)的束縛在進(jìn)入新的千年時(shí)將繼續(xù)抑制南方的福利。
Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage
第132.1條 誘導(dǎo)他人
或從事其它類型的性剝削、強(qiáng)迫勞動(dòng)或勞役、奴役及類似的奴役行為。
Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.
第一,這將
農(nóng)民擺脫大牟利者和叛亂分子強(qiáng)加的枷鎖。
Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.
應(yīng)當(dāng)注意確保不
農(nóng)民在這類計(jì)劃中處于從屬地位,這一趨勢(shì)應(yīng)得
國(guó)際社會(huì)的支持。
De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.
同樣,頒布了一種禁止情節(jié)輕微的奴隸制法令,規(guī)定對(duì)受奴役者的某些行為為犯罪行為。
Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.
用兒童兵、強(qiáng)迫遷徙,進(jìn)行劫持,強(qiáng)迫勞動(dòng),奴役婦女和兒童等等這些都是被普遍
用的。
Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.
我們的工作在于
就奴役制度而言的不規(guī)則成為新的規(guī)則,
邊緣行為成為中心行為。
Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.
對(duì)婦女的襲擊、強(qiáng)暴、欺凌、壓制和謀殺超越了其他軍事目標(biāo)和軍事征服的目的。
Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.
這些基本價(jià)值觀對(duì)正在擺脫沖突和壓迫的所有社會(huì)的穩(wěn)定、進(jìn)步和繁榮至關(guān)重要。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com