Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
這些瘋狂恐怖分子只知道采取原始野
動,沒有其他政治綱領(lǐng)。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
這些瘋狂恐怖分子只知道采取原始野
動,沒有其他政治綱領(lǐng)。
C'est une forme de barbarie qu'il faut contrecarrer.
恐怖主義是一種殘暴罪
,必須加以解決。
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它導(dǎo)致野和戰(zhàn)爭
延長。
Victimes d'une barbarie sans nom, sans aucune justification, ils sont morts pour nous.
現(xiàn)在和將來,我們都記得他們,我們不能忘記他們。
Avec l'occupation de l'Europe, la barbarie trouvait un champ plus vaste encore.
占領(lǐng)歐洲后,野徑甚至遍及更廣。
C'est plus qu'une exigence imposée par la barbarie du passé, c'est une responsabilité devant l'histoire.
這不只是過去野
強(qiáng)加
一種必要性——它也是對歷史負(fù)有
責(zé)任。
Seule la force du droit peut vaincre la barbarie.
唯有法律力量能夠打倒野
徑。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野和嗜血成性之外,他們沒有政治目
。
La guerre contre le terrorisme est une lutte contre la barbarie.
反恐戰(zhàn)爭是一場反對野暴
斗爭。
Nous crions haut et fort ??Assez!?? contre ces actes de barbarie.
針對這些殘暴,我們高聲吶喊“夠了!”
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Isra?l?
以色列什么采取所有這些野
和殘酷
?
Nous attendons toujours et demandons les résultats des enquêtes sur cet acte de barbarie.
我們?nèi)栽诘却⒁髮@一野徑進(jìn)
調(diào)查
結(jié)果。
Il faut mettre fin à cette barbarie, et ce, immédiatement.
應(yīng)當(dāng)停止這種野徑,并且應(yīng)當(dāng)立即停止。
Rien ne saurait justifier des actes d'une telle barbarie.
任何東西都不能夠這種野
徑辯護(hù)。
Nous ferons tout ce qui est nécessaire pour vaincre la barbarie.
我們將采取一切必要措施確保打敗野。
Je suis s?r que la barbarie et ses acolytes seront vaincus.
我相信野及其伺從們終將失敗。
Mon gouvernement a condamné fermement ces actes terroristes crapuleux caractérisés par une barbarie inqualifiable.
我國政府堅決譴責(zé)難以形容野
特征
這些可惡
恐怖主義
徑。
Ces attaques ont confirmé que la civilisation n'était pas une garantie contre la barbarie.
這些襲擊證實文明并非是針對野保障。
Une fois encore, le Gouvernement érythréen condamne cette barbarie sans aucune réserve.
厄立特里亞政府再次毫無保留地譴責(zé)這一野徑。
Nous devons nous protéger contre le risque de retomber dans la barbarie.
我們必須警惕重新陷入野狀態(tài)
危險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com