伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

atrocité

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

atrocité

音標(biāo):[atr?site]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. , 忍, 兇暴
atrocité d'un crime罪行的

2. 暴行;誹謗, 誣蔑
commettre une atrocité 犯下一件暴行

常見用法
les atrocités de la guerre戰(zhàn)爭(zhēng)中的暴行
commettre des atrocités犯下暴行

近義詞:
barbarie,  cruauté,  férocité,  inhumanité,  sauvagerie,  crime,  monstruosité,  abomination,  horreur,  infamie,  vilenie,  noirceur
反義詞:
agrément,  bonté,  clémence,  cordialité,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  amabilité,  compliment,  politesse,  beauté,  bienfait,  chef-d'oeuvre
聯(lián)想詞
cruauté暴,忍,暴戾;horreur恐怖,恐懼;atroce的,忍的,兇暴的;effroyable可怕的,恐怖的;barbarie忍,野蠻;brutalité野蠻,粗暴,粗魯,蠻橫;absurdité荒謬,荒唐,不合邏輯;violence猛烈,激烈;exactions掠奪;tragédie悲劇;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;

Mon prédécesseur et moi-même avons également condamné ces atrocités.

的前任和也對(duì)這些暴行譴責(zé)。

Nous ne devons jamais oublier les atrocités du passé.

決不能忘記過去的暴行

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

這些武裝集團(tuán)對(duì)當(dāng)?shù)鼐用窈吐?lián)剛特派團(tuán)實(shí)施了攻擊。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

最強(qiáng)烈地譴責(zé)這些暴行。

Le régime criminel d'Isra?l persiste à commettre ces atrocités.

罪惡的以色列政權(quán)繼續(xù)這些暴行,有增無(wú)減。

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

必須加倍努力制止這種暴行。

Ils sont amenés à tuer et à commettre des atrocités indicibles.

兒童被利用來(lái)殺人和犯下不可言狀的暴行。

La Roumanie partage la profonde douleur qu'ont provoquées ces atrocités.

羅馬尼亞也分擔(dān)這些暴行造成的巨大悲痛。

Mais si nous oublions, des atrocités semblables pourraient très facilement se reproduire.

但如果忘記,類似的暴行就非常容易會(huì)出

Plus jamais nous devons conna?tre les atrocités de la Seconde Guerre mondiale.

永不再次經(jīng)歷第二次世界大戰(zhàn)的暴行。

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

必須從過去的暴與背叛的傷痛中恢復(fù)過來(lái)。

Le peuple congolais a subi les plus graves atrocités et cela doit cesser.

剛果人民遭受了一些最嚴(yán)重的暴行,這種情況必須得到制止。

Ce changement de contr?le dans la capitale ne doit pas provoquer de nouvelles atrocités.

這一對(duì)首都控制的變化決不能導(dǎo)致暴行。

Nous condamnons fermement cette atrocité violente et exigeons que les auteurs soient traduits en justice.

強(qiáng)烈譴責(zé)這一慘無(wú)人道的暴力行徑,要求依法嚴(yán)懲兇手。

L'on ne peut répondre aux atrocités commises en Iraq par une approche exclusivement sécuritaire.

不能完全以治安方法對(duì)付伊拉克的暴行。

Elles donnent à l'entité sioniste carte blanche pour poursuivre ses atrocités contre les Palestiniens.

這樣的政治立場(chǎng)縱容猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體繼續(xù)對(duì)巴勒斯坦人民施加暴行。

Nous devons tous nous inquiéter des atrocités commises dans la région du Darfour au Soudan.

都應(yīng)當(dāng)關(guān)心在蘇丹達(dá)爾富爾地區(qū)發(fā)生的暴行。

Je ne pouvais m'empêcher de me demander combien ils étaient à souffrir de ces atrocités.

不禁想到,他中有多少人可能還會(huì)遭受這種可怕暴行。

L'exploitation et les abus sexuels demeurent des atrocités courantes qui font des millions de victimes.

性剝削和性虐待仍然是普遍存在的、影響到數(shù)百萬(wàn)受害者的暴行

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他國(guó)家一起堅(jiān)決譴責(zé)這些暴行。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 atrocité 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。