C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占領(lǐng)本身,因
它不僅使被占領(lǐng)者受到野蠻對(duì)待,而且也使占領(lǐng)者走向墮落。
詞:
詞:C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占領(lǐng)本身,因
它不僅使被占領(lǐng)者受到野蠻對(duì)待,而且也使占領(lǐng)者走向墮落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
訴人還遭到孟加拉國人民聯(lián)盟支持者的人身騷擾。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和殘暴對(duì)待。
Mais les forces iraquiennes ont?pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后來伊拉克士兵硬闖進(jìn)別墅內(nèi),還毆打了里面的傭人。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
這些政權(quán)公然對(duì)抗所有文明準(zhǔn)則,殘酷地對(duì)待其人民。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威脅和虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
聲稱遭到兩位警察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
誰在野蠻對(duì)待兒童并以

目標(biāo)?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被繼續(xù)單獨(dú)囚禁并遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 獄警數(shù)次毆打提交人,此外,還在提交人向聯(lián)合國投訴后對(duì)
進(jìn)行威脅,信件也不總是轉(zhuǎn)送給提交人。
La?police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
據(jù)悉,警察以武力驅(qū)散了游行者,毆打婦女,然后將她
逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.

朝她吐唾沫,并對(duì)她進(jìn)行騷擾,使她的紙張都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
聲稱,
曾經(jīng)
復(fù)遭到人身虐待,因此
曾經(jīng)失去知覺。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.

搜查了朝鮮總聯(lián)的設(shè)施和學(xué)校,襲擊并逮捕朝鮮人,還查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
絕大多數(shù)報(bào)告稱,
獲取情報(bào),軍隊(duì)人員威脅、虐待或折磨這些兒童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,
了羞辱和毀滅一個(gè)部族社區(qū),把婦女挑出來進(jìn)行殘酷地虐待,政府應(yīng)當(dāng)承認(rèn)有這樣的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par.?57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小組和聯(lián)利特派團(tuán)民政科于9月6日和采礦者代表舉行會(huì)談,后者聲稱美國采礦合伙公司和Kumgbor地區(qū)的利比里亞國家警察將
驅(qū)逐出
的采礦礦區(qū),還稱
遭到了毆打,采礦設(shè)備被利比里亞國家警察沒收(見上文第57段),警方還逮捕
的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce?qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在車上
再次被毆打,而且據(jù)稱其中一名警察試圖使
窒息,
當(dāng)時(shí)又昏過去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因
太多的兒童繼續(xù)在沖突局勢(shì)中受到殘暴的虐待。
Les prétendus Mao?stes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所謂毛派分子一直使用這類武器魚肉和殺戮無辜人民,摧毀私有財(cái)產(chǎn)和公共基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com