Elle a un caractère facile.
她格隨和。
Elle a un caractère facile.
她格隨和。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
這位作者善于刻劃人物格上的微細(xì)的差別。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'état.
答案取決于國家承認(rèn)的質(zhì)。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特別報(bào)告員提出的定義反映了雇傭軍活動(dòng)的多種目的的犯罪質(zhì)。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此兩種事物具有共的另一點(diǎn)是它們共同具有的跨越邊境特
。
Fournit toutes sortes d'assurances de caractère général, d'assurance-vie et de réassurance.
所有各種類型的普通保險(xiǎn)、壽險(xiǎn)和再保險(xiǎn)項(xiàng)目。
La question du Sahara occidental a également revêtu un caractère hautement prioritaire pour la présidence.
對主席來說,西撒哈是一個(gè)高度優(yōu)先的問題。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看來,問題在于摩洛哥與阿爾及利亞之間存在著地緣政治質(zhì)的地區(qū)爭端。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其正式名稱所示,該委員會(huì)也屬常設(shè)質(zhì)。
Le deuxième poste créé est de caractère technique.
第二個(gè)是嚴(yán)格意義上的增設(shè)員額。
à l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irrempla?able.
在全球化時(shí)代,唯一具有普遍的多邊機(jī)構(gòu)事實(shí)上不可取代。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算組織一次多元、包容和參與
的活動(dòng)。
Mon Office offrira néanmoins son assistance pour vérifier le caractère volontaire des retours du Népal.
相反,我辦事處將協(xié)助核實(shí)從尼泊爾返回的難民是否出于自愿。
En outre, les réponses des états avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答復(fù)有時(shí)有重復(fù)的現(xiàn)象。
Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.
恐怖主義的犯罪質(zhì)與所引述的任何動(dòng)機(jī)或理由是毫無關(guān)聯(lián)的。
Les délégations doivent respecter le caractère confidentiel de ces débats.
各代表團(tuán)應(yīng)尊重這些討論的保密質(zhì)。
Son caractère prémonitoire a contribué à fa?onner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》的遠(yuǎn)見卓識(shí)指導(dǎo)下,形成了對世界首腦會(huì)議的籌備工作的初期投入。
Un nouveau partenariat à caractère humanitaire a également été conclu.
此外還最終確定了關(guān)于人道主義活動(dòng)的新伙伴關(guān)系。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已選擇了“電子記錄”這一用語,認(rèn)為其含義較為中立。
Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère.
對于Quentin-Baxter來說,并非每個(gè)跨界損害都是非法的。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com