Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但決議草案具有對抗性質(zhì),只能適得其反。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但決議草案具有對抗性質(zhì),只能適得其反。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一種穩(wěn)定、可預(yù)測和沒有沖突環(huán)境,會(huì)吸引外來直接投資。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
當(dāng)我仍然必須繼續(xù)努力,十分敏感地調(diào)解幾代人之間
利益沖突。
Elle?est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre c?té, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在確實(shí)更緊密地結(jié)成一體之同時(shí),它也從來未停止過發(fā)生沖突。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
該草案有爭議
、造成
合
、片面
。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
決議草案鋒相對
。
De fa?on heureuse, ce?système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作為一種受歡迎步驟,該體系將非對抗方法與正式裁決結(jié)合起來。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困難處境同和相互抵觸
趨勢,造成看法
一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de?l'égalité.
然而,許多平等目標(biāo)相互抵觸
。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖稅對立關(guān)系會(huì)影響透明度。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une ?résolution?.
在這種情況下,它沒有任何理由選擇象“決議”這樣
一種對抗手段。
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委員會(huì)希望在出現(xiàn)對抗情況之前,采用一切可能途徑。
Les?mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互沖突財(cái)政措施需要統(tǒng)一,稅收制度需要簡化。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des?intérêts conflictuels?
措施否有分寸,即
否平衡相互沖突
權(quán)利?
Comme je l'ai dit plus t?t, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面說那樣,這
一個(gè)對抗性
決議草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
聯(lián)合國和平理想繼續(xù)受到全世界沖突現(xiàn)實(shí)
考驗(yàn)。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
這樣決定性問題
否應(yīng)提交安理會(huì)?
Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.
任何政策制定都涉及在相競利益和意向中進(jìn)行選擇。
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一國義務(wù)可能相互沖突。
Les gar?ons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.
男孩在沖突和正常環(huán)境中也可能會(huì)面臨性暴力和其他形式暴力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com