Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要認(rèn)真改正錯誤,這就好了。
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要認(rèn)真改正錯誤,這就好了。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne f?t consciencieusement raidie !
福克先生許下的獎金對這些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我們有意識培養(yǎng)、促進(jìn)努力進(jìn)行跨越文化
宗教的對話。
Nous sommes convaincus que les propositions des délégations doivent être consciencieusement examinées.
我們相信,各代表團(tuán)的提議必須得到認(rèn)真考慮。
Il s'agit d'une responsabilité dont l'ONU a cherché à s'acquitter consciencieusement.
這是一種聯(lián)合真
實意
力圖履行的責(zé)任。
L'accession formelle n'est pas suffisante en elle-même; les états doivent exécuter consciencieusement leurs obligations conventionnelles.
僅僅正式加入是不夠的,各必須自覺履行條約義務(wù)。
Nous avons défini une feuille de route et nous nous emploierons consciencieusement à atteindre nos objectifs.
我們制定了路線圖,并將認(rèn)真努力實現(xiàn)我們的目標(biāo)。
Cela a été fait consciencieusement.
這項工作現(xiàn)在已經(jīng)得到認(rèn)真落實。
Néanmoins, nous n'avons d'autre choix que de continuer inlassablement, consciencieusement, et en partenariat, cette lutte contre le terrorisme international.
但是,我們別無選擇,只能與其他各方結(jié)成伙伴關(guān)系,認(rèn)認(rèn)真真不斷努力,打擊
際恐怖主義。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡車被牢牢得固定在甲板上. 臺風(fēng)馬上要來了.
Même l'Iraq reconna?t ses obligations au titre de la résolution 1441 (2002), obligations dont il doit s'acquitter consciencieusement pour éviter la guerre.
即使伊拉克也承認(rèn)它有義務(wù)遵守該決議。 這項決議必須得到認(rèn)真遵守以便避免戰(zhàn)爭。
Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'état, en ligne avec le Parti du Comité central.
在馬婭會長的領(lǐng)導(dǎo)下,認(rèn)真貫家的方針、政策,同
中央保持一致。
Les femmes et les hommes, les gouvernements, les parlements et les organisations non gouvernementales se sont préparés consciencieusement pendant plusieurs mois pour cette semaine.
婦女男人、政府、議會
政府組織為這個星期認(rèn)認(rèn)真真
作了好幾個月的準(zhǔn)備。
Le resultat est que souvent on ne peut pas faire son travail consciencieusement et comme on le souhaiterai , on est donc décu et frustré .
結(jié)果造成我們無法按照我們的意愿來努力的做好工作,因此我們失望,沮喪。
Les gar?ons signent un contrat avec une agence sociale par lequel ils s'engagent à travailler à titre bénévole régulièrement et consciencieusement durant toute une année.
在校男生承諾作為志愿者、在一家社會機(jī)構(gòu)定期可靠工作一年,并與這個機(jī)構(gòu)簽署協(xié)議。
Nous avons au fil des ans sur la base de leur propre, le travail consciencieusement, toujours observer les "intégrité" et "réaliste" et à "l'innovation" et constamment "Endeavor".
多年來我們立足本職,兢兢業(yè)業(yè),始終嚴(yán)守“誠信”,堅持“求實”,力求“創(chuàng)新”,不斷“奮進(jìn)”。
Respecter les relations entre les Etats qui s'efforcent consciencieusement de résoudre pacifiquement les conflits internationaux et s'en servir comme levier dans la lutte contre le terrorisme.
尊重熱忱努力平解決
際沖突的
家之間的關(guān)系,并以此為杠桿促進(jìn)反恐。
En outre, la partie turque a consciencieusement évité de révéler sa position sur la question territoriale, privant ainsi le processus d'une source importante d'arbitrages potentiellement significatifs.
此外,土耳其方面有意不說它對領(lǐng)土問題的看法,從而使整個進(jìn)程失去了進(jìn)行可能很有意義交易的一個重要因素。
Les études de cas sur les meilleures pratiques ont montré que les recommandations avaient été suivies très consciencieusement, en particulier lorsque l'évaluateur avait adopté une approche participative.
在評價質(zhì)量評估最佳做法研究范圍內(nèi),根據(jù)各種建議采取了廣泛的后續(xù)行動,特別是在評價人員已采用參與方法的情況下。
Le Comité note qu'en général les états parties exposent, consciencieusement et de manière détaillée tout au moins, certaines des mesures législatives qu'ils ont prises à cet égard.
委員會注意到,普遍而言,締約自覺
詳述了在這方面采取的至少一部分立法措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com