伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

démarquer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

démarquer 專八

音標:[demarke]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 démarquer 的動詞變位

v. t.
1. 去掉商標, 去掉標記:
démarquer des marchandise 去掉商品的商標
démarquer de l'argenterie 擦掉刻在銀器上的標記


2. [轉(zhuǎn)]剽竊, 抄襲:
démarquer une ?uvre littéraire 抄襲一部文學作品
démarquer un auteur 剽竊一個作者的作品


3. 減低標價:
démarquer des articles pour les solder 減低商品標價以便處

4. [體]擺脫對方緊盯


v. i.
(老馬)齒面已齊平


se démarquer v. pr.
[體]擺脫對方緊盯

se démarquer de qqn
自己有別于某人,與耨人保持距離,與某人劃清界限
chercher à se démarquer de ses concurrents 力圖自己有別于競爭對手們

近義詞:
calquer,  compiler,  copier,  piller,  plagier,  imiter,  pasticher,  pirater,  dégriffer,  reproduire,  se différencier,  se distinguer
反義詞:
marquer
聯(lián)想詞
différencier區(qū)別,區(qū)分,鑒別;distinguer區(qū)別,辨別,識別;séduire誘惑,迷惑;surpasser,超,;positionner給定位;rivaliser競爭,競賽;valoriser增值,更加值錢;développer打開,展開;rapprocher更靠近,更接近;attirer吸,拉;présenter介紹,引見;

Trouvez des manières légitimes de démarquer votre société de ses concurrents et insistez sur ces points.

的方法把你和你的公司分開并強調(diào)這一點。

Seuls les établissements qui ont un p?le de recherche conséquent se démarquent.

只有那些有著重要研究機構的大學才被注意。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,事會務必要避免這些舊的做法。

Le PIB en tant que concept se démarque du PNB.

國內(nèi)總產(chǎn)值與國產(chǎn)總值是兩個不同的概念。

Pour se démarquer de la concurrence, ils ont tous recours à des méthodes différentes.

這些咨詢公司用的方法各不相同,這就確保了這些公司的競爭力。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

與其它類型保護區(qū)相比,生物圈保護區(qū)是一個重要模式。

En l'absence d'une frontière démarquée, elles continuent de contester mutuellement leur présence dans certaines zones.

在沒有標明邊界的情況下,雙方持續(xù)爭論對方在某些地區(qū)的存在。

Les dirigeants serbes du Kosovo se sont aussi démarqués du document, tout comme certains dirigeants albanais du Kosovo.

科索沃的塞族領導人和一些阿族領導人也與文件保持距離。

Par souci de clarté, il serait donc utile de clairement démarquer les fonctions et les responsabilités de chacun.

因此,對職能和責任的某種劃分,會對澄清問題有幫助。

Les combattants sont tenus d'observer les lois de la guerre et de se démarquer clairement des populations civiles.

戰(zhàn)斗人員有義務遵守戰(zhàn)爭法,并將自己與平民顯著區(qū)分開來。

L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.

她指出,有些大致特征是很容易識別的,而且恐怖主義團體已經(jīng)表明,它們能夠逃避識別。

Tout au long de ces sections, leur manière de faire se démarque de celle des sociétés ayant chapeauté l’ancien programme.

通觀這些路段,他們的施工方式摒棄了其它公司慣用的老辦法。

Une frontière démarquée ne garantit pas la paix entre deux pays si leurs rapports sont très tendus.

如果兩國之間的關系仍十分緊張,標定的邊界也不能保障和平。

Faute de précédents, il faut souvent, pour cela, adopter de nouvelles méthodes qui se démarquent de la traditionnelle administration compartimentée.

由于缺乏先例,這些行動都需要采用不同于以往條塊分割型(“筒倉式”)行政管方式的其他創(chuàng)新方法。

L'Inde et la Fédération de Russie, entre autres, se démarquent aussi en tant que futurs leaders potentiels dans ce domaine.

印度和俄羅斯聯(lián)邦,除其他外,也作為今后潛在的領跑者在這一領域出類拔萃。

Il importe également de s'intéresser aux fonctionnaires qui, grace à une formation spécifique, pourraient bénéficier d'une promotion ou se démarquer.

我們還必須想到在機構內(nèi)工作的人們,他們在經(jīng)特別培訓后,就能夠得到升遷

Vous pouvez en profiter pour vous démarquer de vos concurrents, surtout si jusqu’à présent vous êtes resté très neutre dans vos propos.

你可以利用這個問題,從應聘者們中脫穎而出。尤其是當你到現(xiàn)在還表現(xiàn)得很一般時。

Dans ce contexte, la Conférence internationale sur le financement du développement se démarque comme un processus et une occasion sans précédent.

在這一方面,發(fā)展融資國際會議是一次獨特的進程和場。

L'unique juge timorais qui?siégeait à?la cour s'est démarqué de l'opinion de la majorité, estimant que le droit applicable était le droit indonésien.

參加審判的唯一帝汶法官同意多數(shù)人的意見,認為適用法律應該是印度尼西亞法律。

La délégation du Burfina Faso entend se démarquer de toute position mettant implicitement ou explicitement en cause l'intégrité du Statut de Rome.

如果有任何立場以任何方式公開或暗地向《羅馬規(guī)約》的完整性挑戰(zhàn),布基納法索代表團將同這樣的立場保持距離。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 démarquer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。