伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

inadaptation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

inadaptation

音標:[inadaptasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
不適應, 不適合
inadaptation au milieu對環(huán)境不適應 法語 助 手 版 權 所 有
反義詞:
adaptation,  appropriation
聯(lián)想詞
insuffisance不足,貧乏,缺乏;inefficacité無效,無效力,無效驗,無功效;méconnaissance不了解,不認識,不知道;incapacité無能力,無資格;fragilité易碎性,脆性;désorganisation瓦解,解體;faiblesse弱,衰弱,虛弱;instabilité不穩(wěn)定,不穩(wěn)固;absence不在,缺席;hétérogénéité異質,異類;impuissance無力,虛弱;

Les gouvernements et la société civile devaient trouver des solutions novatrices face à l'inadaptation des infrastructures.

政府和民間社會提出了解決基礎設施不足各種創(chuàng)新性辦法。

Les résultats se trouvent entravés par l'inadaptation des méthodes disciplinaires, la surpopulation scolaire et l'inadéquation des infrastructures.

方案所遇障礙包括使用不當處罰方法、校舍過分擁擠,基礎設施不妥。

Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.

我們對地方司法機構遲遲無法勝任,特別是當?shù)胤ü僦?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">種族偏見感到關切。

Les principales causes de l'abandon scolaire sont l'inadaptation à la vie scolaire, les études à l'étranger et l'immigration.

輟學主要原因是不適應學校活,出國留學以及移民。

Du fait de l'absence ou de l'inadaptation de l'approche participative, les collectivités et les populations locales n'y étaient pas associées.

參與性做法缺乏或不足意味著當?shù)厣鐓^(qū)和居民得不到參與。

Dans certains cas, les usagers se plaignent de l'inadaptation des systèmes d'information utilisés par les?services douaniers et les autres administrations.

用戶有時抱怨說海關和其他當局沒有使用足夠信息技術。

Le Comité est en particulier préoccupé par l'inadaptation à leurs besoins des programmes de formation professionnelle à l'intention des jeunes.

一些為青年人開辦職業(yè)培訓方案未能充分適應其需要問題,令委員會感到關注。

Les autres problèmes rencontrés portaient notamment sur l'inadaptation de certaines méthodes, outils et techniques disponibles pour mener à bien les études susvisées.

遇到其他問題是進行述研究某種方法、工具和技術不適合。

Le Comité est particulièrement préoccupé par l'insuffisance des inspections internes, l'inadaptation et la vétusté des batiments, ainsi que par les conditions d'hygiène défaillantes.

委員會尤其關注內部檢查不夠,監(jiān)獄建筑物不合適而且很破舊,衛(wèi)條件惡劣。

L'inadaptation des politiques et l'inefficacité des mécanismes d'achat du riz sont largement responsables de l'importance de la malnutrition et de la mortalité infantile et maternelle.

營養(yǎng)不良程度嚴重和嬰兒及產婦高度死亡率,基本應歸咎于政策和運作無效稻米采購機制。

La crise qui secoue actuellement les marchés financiers mondiaux traduit bien l'inadaptation des structures de régulation qui sont pourtant indispensables au bon fonctionnement de tout marché.

目前這場震撼世界金融市場危機,反映了任何市場有效運作都不可缺少管理結構存在不足。

Au plan national, les facteurs qui ont aggravé la pauvreté comprennent l'insuffisance et l'inadaptation de l'infrastructure et des services sociaux, le ch?mage endémique, les guerres et les conflits.

加劇國家貧窮因素包括基礎設施和社會服務薄弱匱乏、失業(yè)人數(shù)有增無減、戰(zhàn)爭和沖突愈演愈烈。

Les enfants doivent étudier trois langues à l'école primaire (le kinyarwanda, l'anglais et le fran?ais), tache, que l'absence ou l'inadaptation des ressources humaines et matérielles rend encore plus ardue.

此外,兒童需要在小學學習三種語言(基尼亞盧旺達語、法語和英語),這已經(jīng)夠難了,然而人力和物力資源嚴重不足,更加難加難。

Des états Membres ont également estimé que le groupe devrait étudier le lien entre le courtage illicite et l'inadaptation des certificats d'utilisateur final ainsi que le marquage et le tra?age.

會員國也建議,政府專家組應處理非法居間轉賣和缺乏最終用戶證書以及識別和追蹤之間聯(lián)系。

Les attitudes traditionnelles quant à la supériorité des femmes et à l'inadaptation des femmes à l'exercice du commandement se répercutent sur les choix et les possibilités de carrière des femmes.

傳統(tǒng)男尊女卑觀念和婦女適合擔任領導職務觀念對婦女擇業(yè)和機會產了影響。

L'inadaptation de l'ensemble des systèmes de soins de santé et, surtout, le fait de ne pas s'être attaqué aux questions sociales sous-jacentes ont contribué à la propagation de la maladie.

整個衛(wèi)保健系統(tǒng)欠缺,尤其是解決各種潛在社會問題失敗均導致這種疾病傳播。

La plupart des pays en développement et en transition continuent de s'attaquer à des difficultés causées par l'inadaptation des solutions appliquées à des problèmes déjà anciens touchant leur système éducatif.

大多數(shù)發(fā)展中國家和經(jīng)濟轉型國家因為對其教育制度長期面臨問題采取了不適當應對措施,仍然在同由此產困難作斗爭。

Elles rencontrent cependant, au cours de leurs déplacements, bien des problèmes touchant le transport, la difficulté d'accès aux lieux d'hébergement et aux sites touristiques et l'inadaptation du service à la clientèle.

但是,他們旅行中仍然面臨交通困難、住宿和景點設施不方便和客戶服務不足。

M.?Joko Widodo, maire de Surakarta (Indonésie) a fait état des initiatives que prenait sa ville pour répondre aux problèmes du développement urbain, de l'extension des bidonvilles et de l'inadaptation des infrastructures publiques.

印度尼西亞Surakarta市市長Joko Widodo先談到了在他城市中為應對日益推進城市化、不斷擴大貧民窟地區(qū)以及公共設施不足等問題帶來挑戰(zhàn)而正在開展倡議。

Il n'existe pas encore d'appareil judiciaire indépendant ni de contr?le approprié des abus du pouvoir exécutif du fait du manque de transparence de l'action gouvernementale et de l'inadaptation des mécanismes de responsabilisation.

迄今尚未建立起獨立司法制度,而且由于行政部門行動缺乏透明度,問責機制不夠發(fā)達,沒有適當辦法來制止濫用行政權力。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 inadaptation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。