La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .
婆婆和兒媳是能共存
。
La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .
婆婆和兒媳是能共存
。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les?articles?18 et?26 du Pacte.
委員會感到關(guān)注是,這項限制
符合公約第十八和第二十六條。
Le Comité estime que ces reclassements sont incompatibles avec les pratiques budgétaires de l'Organisation.
咨委會認(rèn)為這種改敘提案
符合聯(lián)合國
預(yù)算實踐。
7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des taches judiciaires.
7 法官得作出盡力執(zhí)行司法職責(zé)
行為。
Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des taches judiciaires.
法官得作出違背盡力執(zhí)行司法職責(zé)
行為。
Ces man?uvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作戰(zhàn)演習(xí)同會談相匹配。
L'état partie estime donc que la communication est incompatible ratione materiae avec l'article 17.
因此,締約國認(rèn)為來文因?qū)傥锢碛啥?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">符合第十七條
規(guī)定。
La communication est donc incompatible ratione materiae avec l'article 25.
因此,來文因?qū)傥锢碛啥?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">符合第二十五條。
Le cumul de telles fonctions, qui peuvent être incompatibles, est en cours d'examen.
這種明顯沖突職能集于一身
情況正受到審查。
Dans les deux cas, le Comité a jugé ces mesures incompatibles avec la Convention.
在這兩個案例中,委員會都認(rèn)為這些措施符合《公約》
規(guī)定。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
實際上,目前發(fā)展速度常常與運作
靈便
官僚結(jié)構(gòu)發(fā)生沖突。
La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.
體育比賽和忍兩者是根本矛盾
。
Il note que ces dispositions sont discriminatoires vis-à-vis des femmes et incompatibles avec la Convention.
委員會注意到,這些條款歧視婦女,與《公約》符。
La colonisation de terres palestiniennes et le processus de paix sont incompatibles.
對巴勒斯坦領(lǐng)土實行殖民統(tǒng)治與和平進(jìn)程是互相
。
La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.
和平與占領(lǐng)以及旨在強化占領(lǐng)何措施都是
相
。
Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.
此外,援助條件往往與國內(nèi)發(fā)展戰(zhàn)略相沖突。
Nous estimons donc qu'elles sont incompatibles avec le principe de l'égalité souveraine des états.
因此,我們認(rèn)為,該法符合國家主權(quán)平等原則。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
得提出內(nèi)
與本公約目標(biāo)和宗旨相抵觸
保留。
Le terrorisme international est incompatible avec la paix.
國際恐怖主義是與和平相
。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各種科研項目可能相
而互相干擾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com