Tous les secteurs, tous les partis politiques indistinctement se sont inscrits.
所有部門和政黨都無一例參加。
Tous les secteurs, tous les partis politiques indistinctement se sont inscrits.
所有部門和政黨都無一例參加。
Cette peine touche indistinctement un national ou un étranger reconnu coupable d'un tel acte.
本國公民和國人同罪同罰。
On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.
但是,迄今,有關(guān)的文獻似乎都不加區(qū)別使用“侵略戰(zhàn)爭”和“侵略”。
Les effets juridiques créés par la conclusion du contrat s'appliquent indistinctement à toutes les parties au contrat.
訂合同所產(chǎn)生的法律效力對合同所有
字方均有效。
Les mines sont une arme terrible qui tue indistinctement les enfants, les femmes et les personnes agées.
雷這種可怕的武器不加區(qū)分
傷害兒童、婦女和老人。
Des avions israéliens sans pilote ont également lancé des obus indistinctement sur la population palestinienne des environs.
以色列無人駕駛飛機也向附近區(qū)的巴勒斯坦民眾濫射了多枚火箭。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任選由母親或父親享哺乳時間。
Les peines encourues touchent indistinctement un national ou un étranger, personne physique ou morale, reconnu coupable d'un tel acte.
經(jīng)確認有此行為的人無一例懲罰,無論其為國民還是
國人,自然人或法人。
Les?activités spatiales concernent souvent à la fois le civil et le militaire, et les enjeux portent indistinctement sur les deux domaines.
鑒于空間活動往往具有雙重用途,涉及民事和軍事活動之間的交叉問題,以一種全面的視角來看問題,對未來的工作很有裨益。
Ni celle-ci ni aucune autre action faisant indistinctement des morts parmi la population civile n'apportera la sécurité à la société israélienne.
這一行動或肆意造成平民傷亡的任何其他行動,都不會給以色列公眾帶來安全。
Toute référence à la première expression vaut indistinctement pour la deuxième, et la Charte ne s'applique pas aux fonctions à caractère politique.
因此,凡直接和間接提及的前一種稱呼都應(yīng)一概視為適用后者,但應(yīng)將政治職能排除在《憲章》之。
La Cour a jugé que la mesure était une mesure ?d'application générale? s'appliquant indistinctement à tous les demandeurs de nouveaux permis de pratique.
法院認為措施具有“普遍適用性”,適用于新申請開單的所有人。
Le Maroc, victime lui-même, et à plusieurs reprises, d'attentats terroristes est convaincu que la même menace guette, indistinctement, l'ensemble des membres de la communauté internationale.
摩洛哥本國多次恐怖主義襲擊,深信國際社會全體成員同樣都面臨著這個威脅。
Cette absence de chiffres spécifiques s'explique par le fait que les équipements et services du système public de santé s'adressent aussi bien aux hommes qu'aux femmes, indistinctement.
理由是,政府的保健體系所提供的一切設(shè)施男女均可使用。
Les versions présentées aujourd'hui sur les événements survenus en Ossétie du Sud varient considérablement de l'une à l'autre, et pourtant elles sont acceptées indistinctement par le Conseil.
今天各方關(guān)于南奧塞梯事件的說法大相徑庭,但都得了安理會的接
。
Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.
這些都是失去理性的行為,任意使那些肩負援助伊拉克人民使命的人員以及全體伊拉克人民也成為害者。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper indistinctement les pays développés et les pays en développement, mais la rapidité et l'efficacité du relèvement varient beaucoup entre les uns et les autres.
自然災(zāi)害襲擊發(fā)達國家同襲擊發(fā)展中國家一樣容易,然而各國恢復(fù)的速和成效則不相同。
Ainsi, les contributions enregistrées au compte de résultat comme recettes n'apparaissaient-elles pas directement dans le grand livre de chaque fonds, qui enregistrait indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.
因此,在收益表中記為收入的捐款并沒有直接出現(xiàn)在每一基金賬戶結(jié)余分類賬上,因為分類賬不加區(qū)分將所有收入均記入5 110賬戶。
La loi s'applique indistinctement et sans exception à tous les citoyens et les procès se déroulent en public, sauf pour certaines affaires, par exemple quand des mineurs sont en cause.
對所有公民在適用法律上一律平等,除涉及青少年的案件之,審判一律公開進行。
Ainsi, les contributions enregistrées comme recettes aux comptes de résultat n'apparaissent pas directement dans la balance des comptes de chaque fonds, qui enregistre indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.
因此,每個基金賬戶的結(jié)余分類表沒有列入在收入報表中記為收入的捐款,而在賬號5110中不加區(qū)分記錄所有收入。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com