La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房東把大房間隔開為了分
布置。
, 有區(qū)

, 實(shí)在
;
;
,有智慧
, 有智力
;
,

;
;
,實(shí)際上;
;La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房東把大房間隔開為了分
布置。
Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.
看來不會(huì)有不同的想法。
Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
紋理是根據(jù)不同的定
鼠標(biāo)
置時(shí)按下。
Toutefois, il en est allé différemment devant les tribunaux suisses eux-mêmes.
這些通知似乎沒有引起異議,也沒有在《公約》
機(jī)關(guān)或給其他締約
造成困難 。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠
條款在不同的協(xié)定中有不同的措詞。
Enfin, elle a permis de constater combien des états même voisins percevaient différemment la menace.
訪問還表明,即使

間對(duì)威脅的看法也多么不同。
Bien que la disposition proposée soit structurée différemment, elle aurait le même effet.
雖然這項(xiàng)規(guī)定的結(jié)構(gòu)有所不同,但具有同樣的效力。
A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en ?uvre différemment.
回顧過去,很可能應(yīng)該以不同的方式執(zhí)行一些措施。
Des rapports indiquent que le terrorisme est traité différemment selon les circonstances et les lieux.
報(bào)告指出,在不同
點(diǎn)和不同情況下處理恐怖主義的方式也有所不同。
Les conflits armés touchent les hommes et les femmes différemment.
武裝沖突以不同方式影響婦女和男人。
En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.
這是因?yàn)樵撘?guī)則對(duì)丈夫和妻子區(qū)
對(duì)待。
La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.
它不同意
方法院的這一解釋。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient per?us différemment.
對(duì)于如何應(yīng)對(duì)當(dāng)前的局勢
方意見不一。
Sa requête a été examinée par une formation de?la Cour suprême composée différemment.
最高法院由另外一組法官審理了他的這項(xiàng)請(qǐng)求。
Les violences commises à l'égard des femmes sont per?ues différemment selon leur nature.
人們對(duì)婦女遭受的不同性質(zhì)暴力有不同的理解。
Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.
然而,
人民
間的關(guān)系卻有所不同。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的資格要求不明確,而且可以作出不同的解釋。
Il en va différemment du projet de directive 2.6.1 bis.
準(zhǔn)則草案2.6.1
二 的情況則不同。
Il faudrait donc aborder différemment la question de cette définition dans le protocole.
因此,議定書中的定義應(yīng)該采取不同的作法。
Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.
全球化影響每個(gè)人和每個(gè)
家,雖然方式不同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com