Les paysages de Provence ont beaucoup inspiré Cézanne.
普羅旺斯風(fēng)光給
塞尚許多靈感。
Les paysages de Provence ont beaucoup inspiré Cézanne.
普羅旺斯風(fēng)光給
塞尚許多靈感。
C’est un film fran?ais d’espionnage inspiré du livre ? Bonjour, Farewell ?.
片是
部改編自小說《你好,再見》
間諜類電影。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高樂主義是受到戴高樂政治學(xué)說影響。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美國(guó)F22和F35啟發(fā)空氣動(dòng)力學(xué)測(cè)試模型。
Le film est inspiré d'une histoire vraie.
電影故事是段真實(shí)
故事。
Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.
還把靈感贈(zèng)給偉大音樂家,偉大
畫家們。
Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.
小說作者從間傳說中汲取
創(chuàng)作靈感。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
這傳說在各朝各代都總是成為各佳作
靈感原因。其實(shí)du。
Ces incidents seraient également inspirés par des motivations criminelles.
無人因此受傷,這些事件也被認(rèn)為是出于犯罪動(dòng)機(jī)。
Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.
聯(lián)發(fā)援框架首先執(zhí)行時(shí),它大量利用現(xiàn)存數(shù)據(jù)資料。
L'ONU devra toutefois demeurer fidèle aux valeurs universelles qui ont inspiré sa création.
然而,未來聯(lián)合國(guó)必須恪守激勵(lì)創(chuàng)立這
組織
普遍價(jià)值觀。
La MINURSO n'avait jamais tant inspiré le respect qu'à l'heure actuelle.
西撒特派團(tuán)從來沒有象現(xiàn)在這樣受到尊重。
Il a conclu que le Rapporteur spécial serait bien inspiré de s'en souvenir.
提醒特別報(bào)告員這點(diǎn)能使他們出色地開展工作。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
傳統(tǒng)不丹社會(huì)很大程度上奉行佛教旨意,為婦女提供
安全可靠
環(huán)境。
Ce matin, les membres du Conseil se sont pour beaucoup inspirés de la scène africaine.
安理會(huì)成員今天上午所舉例子大多數(shù)來自非洲大陸。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利時(shí)法律已經(jīng)含有直接基于這些關(guān)切規(guī)定。
Plusieurs d'entre eux sont d'anciens administrateurs auxiliaires personnellement inspirés et motivés pour faire ce travail.
其中許多原先就是初專干事,有人
向往和動(dòng)力去做這件工作。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entra?nement.
這些特警隊(duì)隊(duì)員裝備和訓(xùn)練都是受
美國(guó)特種部隊(duì)
影響。
Je me suis largement inspiré de leurs idées.
我大量汲取他們
想法。
Ces comportements semblent souvent être inspirés par des motivations raciales.
這些行為似乎往往是以種族主義為動(dòng)機(jī)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com