Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égo?sme, réveillait toutes les vertus endormies.
這幅畫能引人祈禱,勸人寬恕,消滅自私,喚起一切沉睡德性。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égo?sme, réveillait toutes les vertus endormies.
這幅畫能引人祈禱,勸人寬恕,消滅自私,喚起一切沉睡德性。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近來一項調(diào)查引起
會關(guān)注。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégo?t".
39%法國人傳播鼓吹,政治首先讓他們感應(yīng)"不信賴",23%
人對此感應(yīng)"厭惡"。
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸氣和呼氣。
J'aimerais que ce film inspire les gens?.
我希望這部電影能激勵人心?!?/p>
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不過,他身體狀況不必擔(dān)心。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美國F22和F35啟發(fā)一個空氣動力學(xué)測試模型。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高樂主義是受到戴高樂政治學(xué)影響。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法一致使他們得出相同
答案。
On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.
區(qū)域、國際和政府間組織最佳做法值得借鑒。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要講第三點是由預(yù)防
概念引發(fā)
。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民匯集在一起模范。
Les services de santé des états s'inspirent des pratiques de santé traditionnelles.
各國保健措施應(yīng)當以傳統(tǒng)藥物為基礎(chǔ)。
Les membres peuvent certainement s'inspirer de ce document.
各位成員當然可以在這個基礎(chǔ)上工作。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在內(nèi)作者們宣稱是在捍衛(wèi)體現(xiàn)
“自然法則和主宰自然
上蒼旨意”
美國價值觀和理想,并稱這些是放之四海而皆準
原則。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence fran?aise ou belge dans de telles affaires.
盧森堡法庭在裁決類似案件時常常參照法國和比利時做法。
Il pourrait s'inspirer aussi du projet de texte COGSA des états-Unis.
還可以從美國海上貨物運輸法案文草案中尋求指導(dǎo)。
Le présent chapitre s'inspire des présentations de Roman?Wieruszewski et Danilo?Turk.
這一部分以Roman Wieruszewski 和Danilo Turk 介紹為基礎(chǔ)。
à notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.
我們認為,今后談判必須借鑒以往
成就。
Ce travail s'inspirera des succès enregistrés dans plusieurs pays.
這一工作將為一些國家中成功行動添磚加瓦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com