40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天來到這里朝拜僧侶、信眾,絡(luò)繹不絕。
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天來到這里朝拜僧侶、信眾,絡(luò)繹不絕。
Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.
「善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟。
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出被打斷次數(shù)那么多,這個角色起什么作用也說不清了。
En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.
雖然這條道路今天受到阻礙,但我們知道,必須盡早恢復(fù)這條道路。
L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.
也許這次會議暫停時一些,然后再請我們下一位尊敬
來賓講話。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技術(shù)問題使鐵路服務(wù)中斷現(xiàn)象很常見。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根據(jù)社會理由在懷孕二十二周以內(nèi)進行人工終止妊娠。
C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.
這就是為什么我們剛才休息片刻原因。
Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.
近年來,婦女終止懷孕主要原因是婚外懷孕。
Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en h?pital.
下面數(shù)據(jù)表明了在醫(yī)院終止懷孕
情況。
Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.
除了短短兩年
歇外,他從那時以來一直持續(xù)擔(dān)任這一職務(wù)。
Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.
應(yīng)該制定應(yīng)急計劃以避免運輸中斷。
Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
自特別報告員授權(quán)設(shè)置以來,該項授權(quán)持續(xù)不斷地得到延
。
L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.
按日津貼從解聘后第四天開始支付。
La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.
中東局勢在迅速不斷發(fā)展。
Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.
公司發(fā)展迅速,直到由于敵對行動重新爆發(fā)而悲慘地終止這一項
。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
這種遲遲才報告情況為法律確定妊娠制造了障礙。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流產(chǎn)不受懲處情況下終止妊娠。
Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.
民族和解政府在短暫休假后繼續(xù)工作。
Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.
管理當(dāng)局與工作人員之磋商
期停頓后,最近已告恢復(fù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com