Il déclare que 28?bateaux ont été endommagés et 20?perdus, détruits ou irrémédiablement endommagés.
內政部稱,有28艘船只被損壞,20艘船只丟失、被毀或到嚴重損壞,以致無法修復。
Il déclare que 28?bateaux ont été endommagés et 20?perdus, détruits ou irrémédiablement endommagés.
內政部稱,有28艘船只被損壞,20艘船只丟失、被毀或到嚴重損壞,以致無法修復。
à notre sens, c'est une institution irrémédiablement entachée.
我們認為,它是一個具有致命弱點的機構。
Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.
長期以來,捕魚船隊一直在開發(fā)這些脆弱的生態(tài)系統(tǒng),許多深水珊瑚生態(tài)系統(tǒng)已經(jīng)到損壞而無法補救。
La confiance mondiale sera irrémédiablement minée.
全球信任就將無以挽回受到損害。
Le seul résultat définitif sera celui d'anéantir irrémédiablement et à jamais les espoirs des jeunes générations.
這條道路有一個極其確定的結果,這就是未來幾代人的希望將不挽回
破滅。
Les nouvelles menaces et les nouvelles situations ont irrémédiablement changé la nature des travaux du Conseil.
各種新威脅和新局勢永久性改變了安理會工作的性質。
Les armes nucléaires sont létales au-delà de toute imagination, frappent irrémédiablement sans discrimination et sont exceptionnellement dangereuses.
百萬噸畢竟是千噸的一千倍。 核武器難以的致命,具有無
挽回的濫殺濫傷作用和超乎尋常的危險。
Parce qu'elle les armes nucléaires sont incroyablement meurtrières, irrémédiablement aveugles et exceptionnellement dangereuses, leur emploi doit être prohibé.
核武器的殺傷力不,其濫殺濫傷作用不
挽回,特別危險,因此決不能使用這種武器。
C'est un défi auquel nous ne pouvons pas nous dérober sous peine de compromettre irrémédiablement l'avenir des jeunes générations.
我們若不讓年輕一代人面臨危險,就
須勇敢
面對挑戰(zhàn)。
Au cours de ce XXIe?siècle marqué par la mondialisation, l'Afrique dans son ensemble risque d'être irrémédiablement laissée pour compte.
在二十一世紀的全球化世界,整個非洲都面臨著與世界隔絕的危險。
Nous devons éviter d'en venir au stade où les ressources énergétiques et alimentaires de la planète seront irrémédiablement diminuées.
我們須避免達到這樣一種階段:
球的能源和糧食資源被不
挽回
消耗。
Nous avons traversé de nombreuses périodes d'anxiété où il a semblé que l'entente fragile entre les parties avait irrémédiablement disparue.
我們經(jīng)歷了許多艱難時刻,當時,雙方之間脆弱的諒解似乎已經(jīng)蕩無存。
Dans des cas très particuliers, il peut annuler un licenciement à moins que la relation de travail soit compromise irrémédiablement.
在十分特殊的情況下,委員會宣布某一解雇決定無效,除非認為由此不
彌補
損害了工作關系。
à Ramallah, les batiments de nombreux ministères de l'Autorité palestinienne ont été irrémédiablement endommagés, et leurs bureaux ont été saccagés.
在拉馬拉,巴勒斯坦權力機構的許多部委到嚴重破壞,以至無法修復,而且辦公室任人洗劫。
M.?Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais)?: Je dois avouer quelque chose?: lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
達普基烏納斯先生(白俄羅斯)(以英語發(fā)言):我有一點要承認:談到兒童基金會,我不由自主有偏心。
Dans le cas contraire, nous risquons de perdre irrémédiablement une grande partie des investissements qui ont été réalisés pour son développement.
我們如果做不到這一點,就有能永遠喪失正在投入的很多發(fā)展投資。
En outre, de nombreuses personnes dont on pensait qu'elles étaient irrémédiablement frappées d'une grave maladie mentale ont montré qu'une guérison complète est possible.
此外,許多因被診斷患有嚴重精神病而被視為永久或天生行為能力者的人,也證明完全康復是有能的。
Du fait de ces procédés et autres pratiques, 60?% des coraux tropicaux seraient menacés de destruction et 10?% auraient déjà été irrémédiablement détruits.
由于上述做法以及其他做法,據(jù)估計10%的熱帶珊瑚礁到無法復原的毀滅性破壞,另有60%面臨毀滅的危險。
Il?est?particulièrement préoccupé par le fait que les progrès qui avaient été accomplis en termes de confiance entre les deux?parties pourraient être irrémédiablement anéantis.
他尤其感到關注的是,雙方在建立信任方面取得的任何進展有能會無
挽回的失去。
En dépit de la décision prise antérieurement par le Gouvernement de proclamer sa neutralité, le Costa Rica semblait irrémédiablement entra?né dans les conflits régionaux.
盡管前政府做出其“立場中立”的決定,哥斯達黎加仍為區(qū)域沖突所困擾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com