Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
這個要求是符合邏輯
,合理
,公正
。
justifiable
辯護
;
解釋
; 情有
原
詞:
詞:
討論
;


;
懂
,
理解
;
能;
;
納
,很像真實
;
,有理智
;Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
這個要求是符合邏輯
,合理
,公正
。
La définition couvre des habitudes qui sont discriminatoires, non raisonnables ni justifiables.
該定
涵蓋那些雖無歧視意向,但具有歧視效果且不合理
無正當(dāng)理由
作為。
Le terrorisme n'est justifiable en aucune circonstance.
恐怖主
在任何情況下都是不成理由
。
à?l'exception d'une d'entre elles, les faits ne font appara?tre aucun objectif militaire justifiable.
除了一次襲擊
外,所有其他襲擊中
事實都表明,襲擊沒有任何正當(dāng)
軍事目標(biāo)。
Il fallait donc arriver à concilier une réglementation justifiable et de bons principes de concurrence.
他認(rèn)為有必要平衡合理
監(jiān)管與完善
競爭原則。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交納生活費者,不
懲罰。
Il n'y a pas de bon terrorisme ni de terrorisme justifiable.
恐怖主
不
能是好


證明有理
。
Le silence de la communauté internationale n'est ni tolérable ni justifiable.
國際社會不應(yīng)選擇保持沉默,也沒有理由保持沉默。
Tout indique que les armes nucléaires ne sauraient avoir quelque utilité militaire justifiable.
這明確地表明,核武器沒有任何能夠證明
軍事用途。
Plus que quiconque, ils savent ce qui est en jeu, ce qui est justifiable ou raisonnablement risqué.
他們比任何人都更懂得其中
歷害關(guān)系,
及哪些是合理
風(fēng)險。
De l'avis du Comité consultatif, cela n'est pas une manière justifiable de répondre aux difficultés de recrutement.
照咨詢委員會
意見,這不是一個解決征聘困難
合理做法。
Les opérations militaires d'Isra?l et ses destructions atteignant directement des civils ne sauraient avoir aucune base justifiable.
沒有任何理由
為
色列所進行
軍事行動和它所造成
直
傷害平民
破壞辯護。
Il serait difficilement justifiable d'exclure que des états puissent agir de la même manière à l'égard d'organisations internationales.
很難找出理由來排除國家對國際組織采取相同做法
能性。
15 Selon l'état partie, les circonstances particulières de l'affaire à l'examen montrent que la?détention était justifiable et appropriée.
15 據(jù)締約國所說,本案
具體情況表明,實施拘留是有理由
,也是適當(dāng)
。
La prudence est donc justifiable.
因此小心謹(jǐn)慎是合情合理
。
La haine raciale n'est jamais justifiable, notamment chez les jeunes, car ils détiennent la clef d'une société plus tolérante.
種族仇恨是絕對不合理
,
是在青年人中更是如此,因為他們是建立一個容忍社會
關(guān)鍵。
Le terrorisme est un crime qui ne doit jamais être toléré ni excusé; il n'y a pas de terrorisme justifiable.
恐怖主
是一種犯罪,是絕不能容忍和原諒
,也絕沒有正當(dāng)
恐怖主
。
Les forces armées jouiraient alors vis-à-vis des autres personnes d'un privilège difficilement justifiable dans le contexte général de la convention.
與在整個《公約》中無法提出合理性
其他人相比,軍隊將擁有特權(quán)。
Pour cette raison, les mesures prises par l'état pour prévenir ou punir l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes sont justifiables.
為此,國家為防止
懲處利用互聯(lián)網(wǎng)達到恐怖主
目
而采取
行動就是合理
。
Cette terreur n'est aucunement justifiable, pas plus que le terrorisme perpétré par l'état Isra?l contre des civils palestiniens soumis à l'occupation.
同樣,
色列國對巴勒斯坦人民
恐怖主
行徑也罪責(zé)難逃。 在
色列占領(lǐng)下,巴勒斯坦人民淪為人質(zhì)。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com