Son caractère prémonitoire a contribué à fa?onner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》遠(yuǎn)見卓識(shí)指導(dǎo)下,形成了對(duì)世界首腦會(huì)議
籌備工作
初期投入。
Son caractère prémonitoire a contribué à fa?onner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》遠(yuǎn)見卓識(shí)指導(dǎo)下,形成了對(duì)世界首腦會(huì)議
籌備工作
初期投入。
Il a également, de manière prémonitoire, mis en garde contre les dangers des tirs antiaériens émanant de la partie libanaise.
他還很有見之明
警告了黎巴嫩一方
高射炮炮火所構(gòu)成
危險(xiǎn)。
Ceci est, à notre avis, un signe prémonitoire d'un déficit de confiance entre les communautés ethniques pouvant s'avérer lourd de conséquences.
我這一個(gè)警示,說明各族裔社區(qū)間缺乏信任,這有可能產(chǎn)生極其嚴(yán)重
后果。
Ces mots sages et prémonitoires offrent une conceptualisation large et nécessaire de la liberté qui inclut le bien-être de l'individu et le progrès de la société.
這些智慧和深謀遠(yuǎn)慮文字提出了廣泛和重要
自由概念,包括個(gè)人
福利和社會(huì)
進(jìn)步。
Nous voulons croire que l'examen de ce point au moment où se déroulent également les travaux préparatoires à la création d'une Cour pénale internationale est une co?ncidence prémonitoire.
建立國際刑事法院籌備工作正在進(jìn)行,我
,在這個(gè)時(shí)候?qū)徸h該項(xiàng)目是今后工作
預(yù)兆。
Monsieur le Président, votre rêve d'un autre monde possible, que vous avez si courageusement énoncé dans votre déclaration présidentielle inaugurale, est tout à la fois opportun et prémonitoire.
主席生,你在就任主席
講話中以豪邁
氣概簡(jiǎn)要描述了你
夢(mèng)想,即另一種世界是有可能實(shí)現(xiàn)
,這是及時(shí)而又有預(yù)見性
。
De manière prémonitoire, nos chefs d'état et de gouvernement ont rappelé avec force que les valeurs fondamentales qui doivent sous-tendre les relations internationales au XXIe siècle sont la liberté, l'égalité, la solidarité, la tolérance, ainsi que le respect de la nature et le partage des responsabilités.
我各國國家元首和政府首腦具有遠(yuǎn)見,他
堅(jiān)定
重申,二十一世紀(jì)國際關(guān)系基本原則必須是自由、平等、團(tuán)結(jié)、容忍、尊重自然和共同承擔(dān)責(zé)任。
En apportant une réponse solidaire et collective aux défis qui se présentent au monde sur les fronts de la paix, de la sécurité et de l'éradication de la pauvreté, la communauté internationale a fait preuve d'une vision responsable à laquelle les événements qui ont secoué le monde depuis lors confèrent un caractère prémonitoire.
后來發(fā)生震憾世界
事件,使《宣言》似乎預(yù)見到目前局勢(shì),國際社會(huì)對(duì)這種局勢(shì)采取了負(fù)責(zé)任
態(tài)度。 它本著休戚與共
精神,對(duì)在和平、安全和消除貧窮領(lǐng)域世界面臨
各種挑戰(zhàn)采取了集體對(duì)應(yīng)行動(dòng)。
Juste au-dessus, un panneau annon?ait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正對(duì)著上面,剛好有一塊通告板寫著將要演劇目:《上帝
黃昏》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com