Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿邁爾?卡扎菲的反對(duì)者,于五月

加西加入反叛營(yíng)壘。


次鎮(zhèn)壓將把叛亂一鼓蕩平。(加繆)
牙反抗羅馬的叛亂。
地中海兩岸發(fā)起攻勢(shì)。(戴高樂(lè)) Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿邁爾?卡扎菲的反對(duì)者,于五月

加西加入反叛營(yíng)壘。
Et ce coup d'état manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未遂政變轉(zhuǎn)化成
武裝叛亂。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
乍得東部,叛亂限制了接觸難民和國(guó)內(nèi)流離失所者的途徑。
On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.
終于真正有可能結(jié)束上帝抵抗軍毫無(wú)意義的叛亂。
J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.
因此,我同叛軍進(jìn)行了直接對(duì)話。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
就是武裝叛亂影響包括科摩羅
內(nèi)的許多國(guó)家。
Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.
武裝暴動(dòng)是破壞穩(wěn)定之源,并阻礙了促進(jìn)發(fā)展的努力。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
沒(méi)有一名被捕者受到反叛罪的審判。
Il faut en finir avec la ghetto?sation des ministres issus de la rébellion.
必須停止隔離來(lái)自叛軍的部長(zhǎng)。
Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda?Virumba et éric?Ilunga?wa?Kwasona.
軍官M(fèi)wenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“軍事叛亂”被判死刑。
Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.
但是蘇丹的叛亂運(yùn)動(dòng)繼續(xù)從事戰(zhàn)爭(zhēng)。
Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.
Emmanuel Mansitambi Mampasi被控與反叛方面聯(lián)系而被逮捕和拘留。
Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.
Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控協(xié)助反叛。
Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.
三個(gè)因素是外國(guó)侵略、國(guó)內(nèi)武裝叛亂和不負(fù)責(zé)任的政府。
Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.
判軍與軍隊(duì)
方面預(yù)期進(jìn)行的直接談判鼓舞人心。
Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.
一些因軍事叛亂被處以死刑的乍得人獲得了赦免。
Du c?té de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.
叛軍方面似乎也出現(xiàn)同樣的現(xiàn)象。
La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.
強(qiáng)硬分子的武裝叛亂活動(dòng)依然令人極
關(guān)切。
Le Tchad n'a pas d'armes?à fournir à une quelconque rébellion.
乍得沒(méi)有武器提供給任何叛亂部隊(duì)。
Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.
些工作人員是反叛分子安插或找來(lái)的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com