Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美國(guó)城市的騷亂中,鎮(zhèn)壓也同樣相當(dāng)殘酷。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美國(guó)城市的騷亂中,鎮(zhèn)壓也同樣相當(dāng)殘酷。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教鎮(zhèn)壓在魯貝容(Luberon)地區(qū)的沃州(Vaudois)難民導(dǎo)致真正的內(nèi)戰(zhàn)。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通包括嚴(yán)格的懲
性
款在內(nèi)的壓制措施,是否就能解決問(wèn)題呢?
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
憂愁,煩惱,畏懼,壓抑...慢慢離去!
Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.
在東方,這樣的壓抑也同等惡劣,但是它的方式更加的隱秘。
Après des décennies de répression, ils ont soif d'informations produites en Iraq.
經(jīng)年的壓制,伊拉克現(xiàn)在有一種對(duì)信息的渴求。
C'est un jalon important dans la répression de cette ignominie.
這是在制止這種可恥行為方面的重要事件。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
現(xiàn)在鎮(zhèn)壓已不那么明顯,但是仍在日復(fù)一日地繼續(xù)。
Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.
第二支柱是強(qiáng)制性,以便限制機(jī)會(huì)主義的避稅行為。
Développer les capacités d'investigation et de répression des actes de terrorisme.
發(fā)展能力以調(diào)查和起訴恐怖行為。
Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.
最近通的《制止恐怖行為法》的副本。
Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.
《刑法》也包括鎮(zhèn)壓恐怖主義的若干條款。
La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.
該法還規(guī)定了個(gè)別恐怖行為的懲治辦法。
L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
聯(lián)大剛剛通《制止核恐怖主義行為國(guó)際公約》。
Mais les états n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression.
但是各國(guó)對(duì)執(zhí)法措施沒(méi)有提供許多詳盡的資料。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.
反恐怖主義的斗爭(zhēng)不能只看作僅僅是警察的鎮(zhèn)壓行動(dòng)。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保機(jī)構(gòu)在打擊跨國(guó)界犯罪方面的合作有所加強(qiáng)。
Un travail profond d'internalisation est en cours en ce qui concerne la répression.
當(dāng)前正在深入開展將制止恐怖主義問(wèn)題納入國(guó)內(nèi)法的工作。
Le Burundi a déjà signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
布隆迪已經(jīng)簽署了《制止向恐怖主義提供資助的國(guó)際公約》。
La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.
對(duì)古奧、克蘭和曼丁哥少數(shù)民族的鎮(zhèn)壓也減緩。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com