Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'age de la majorité.
她敦促政府

一件緊急事項(xiàng),重新審議法定的成
齡問(wèn)題。

:
這個(gè)問(wèn)題。 
一個(gè)難題Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'age de la majorité.
她敦促政府

一件緊急事項(xiàng),重新審議法定的成
齡問(wèn)題。
Le PRéSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁請(qǐng)巴基斯坦代表重新

立場(chǎng)。
Il conviendrait de reconsidérer l'approche des droits des enfants à l'Assemblée générale.
大會(huì)關(guān)于兒童權(quán)利的方法
當(dāng)重新審議。
Nous estimons qu'Isra?l doit reconsidérer sa décision.
我們認(rèn)
以色列
當(dāng)重新
這一決定。
Je vous invite à reconsidérer l'emploi de cette expression.
我請(qǐng)您再次
您在發(fā)言中所用的措辭。
L'état partie devrait reconsidérer sa position à ce propos.
委員會(huì)
重新

對(duì)這一問(wèn)題的立場(chǎng)。
Les états devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各國(guó)
該重新評(píng)估
歸化政策和程序。
J'espère que ces états reconsidéreront sérieusement leur position.
我希望這些國(guó)家認(rèn)真重新
它們的立場(chǎng)。
Par conséquent, l'oratrice demande instamment au gouvernement grec de reconsidérer son approche.
她敦促政府重新
這個(gè)方法。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
此,
該重新評(píng)價(jià)減免債務(wù)的條件。
Elle?a engagé la Colombie à reconsidérer rapidement sa position sur cette question.
該組織要求哥倫比亞緊急重新
對(duì)這一問(wèn)題的立場(chǎng)。
Nous exhortons vivement le Gouvernement soudanais à reconsidérer sa décision.
我們強(qiáng)烈敦促蘇丹政府重新

決定。
Elle appelle la délégation des états-Unis à reconsidérer son vote.
她呼吁美國(guó)代表團(tuán)重新
它的投票。
L'état partie est instamment engagé à reconsidérer l'opportunité de conserver la peine de?mort.
委員會(huì)敦促締約國(guó)重新
是否有必要維持死刑。
D'autres ont déclaré qu'ils allaient devoir reconsidérer leur participation à la Conférence.
他人說(shuō)過(guò),他們將不得不重新
他們是否參加該會(huì)議。
Nous espérons que le Conseil jugera possible de reconsidérer cette approche d'ici peu.
我們希望,安理會(huì)將能夠很快地重新
這樣一種
法。
à ce stade, l'état qui expulse pourrait aussi bien reconsidérer son obligation de non-refoulement.
這時(shí)遣送國(guó)
該重新

不驅(qū)回的義務(wù)。
Il est grand temps de reconsidérer cette position afin d'éviter une crise humanitaire.
該是重新
這一立場(chǎng)以避免出現(xiàn)人道主義危機(jī)的時(shí)候了。
Il demande instamment aux auteurs du texte de reconsidérer son introduction.
因此,他促請(qǐng)?jiān)摪肝牡奶岚竾?guó)重新
提出案文。
Reconsidérer sa position sur le maintien de la légalité des chatiments corporels (Suède).
重新
規(guī)定體罰
合法行
的立場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com