Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'age de la majorité.
她敦促政府應(yīng)作為一件緊急事項(xiàng),重新審議法的成
齡問(wèn)題。
Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'age de la majorité.
她敦促政府應(yīng)作為一件緊急事項(xiàng),重新審議法的成
齡問(wèn)題。
Le PRéSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁請(qǐng)巴基斯坦代表重新考慮其立場(chǎng)。
Il conviendrait de reconsidérer l'approche des droits des enfants à l'Assemblée générale.
大會(huì)關(guān)于兒童權(quán)利的方法應(yīng)當(dāng)重新審議。
Nous estimons qu'Isra?l doit reconsidérer sa décision.
們認(rèn)為以色列應(yīng)當(dāng)重新考慮這一
。
Je vous invite à reconsidérer l'emploi de cette expression.
請(qǐng)您再次考慮您在發(fā)言中所用的措辭。
L'état partie devrait reconsidérer sa position à ce propos.
委員會(huì)應(yīng)重新考慮其對(duì)這一問(wèn)題的立場(chǎng)。
Les états devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各國(guó)應(yīng)該重新評(píng)估其歸化政策和程序。
J'espère que ces états reconsidéreront sérieusement leur position.
希望這些國(guó)家認(rèn)真重新考慮它們的立場(chǎng)。
Par conséquent, l'oratrice demande instamment au gouvernement grec de reconsidérer son approche.
她敦促政府重新考慮這個(gè)方法。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
為此,應(yīng)該重新評(píng)價(jià)減免債務(wù)的條件。
Elle?a engagé la Colombie à reconsidérer rapidement sa position sur cette question.
該組織要求哥倫比亞緊急重新考慮對(duì)這一問(wèn)題的立場(chǎng)。
Nous exhortons vivement le Gouvernement soudanais à reconsidérer sa décision.
們強(qiáng)烈敦促蘇丹政府重新考慮其
。
Elle appelle la délégation des états-Unis à reconsidérer son vote.
她呼吁美國(guó)代表團(tuán)重新考慮它的投票。
L'état partie est instamment engagé à reconsidérer l'opportunité de conserver la peine de?mort.
委員會(huì)敦促締約國(guó)重新考慮是否有必要維持死刑。
D'autres ont déclaré qu'ils allaient devoir reconsidérer leur participation à la Conférence.
其他人說(shuō)過(guò),他們將不得不重新考慮他們是否參加該會(huì)議。
Nous espérons que le Conseil jugera possible de reconsidérer cette approche d'ici peu.
們希望,安理會(huì)將能夠很快地重新考慮這樣一種作法。
à ce stade, l'état qui expulse pourrait aussi bien reconsidérer son obligation de non-refoulement.
這時(shí)遣送國(guó)應(yīng)該重新考慮其不驅(qū)回的義務(wù)。
Il est grand temps de reconsidérer cette position afin d'éviter une crise humanitaire.
該是重新考慮這一立場(chǎng)以避免出現(xiàn)人道主義危機(jī)的時(shí)候了。
Il demande instamment aux auteurs du texte de reconsidérer son introduction.
因此,他促請(qǐng)?jiān)摪肝牡奶岚竾?guó)重新考慮提出案文。
Reconsidérer sa position sur le maintien de la légalité des chatiments corporels (Suède).
重新考慮規(guī)體罰為合法行為的立場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com