Les lois sont la sauvegarde de la liberté.
法律是自由
障。
變位形式n.f.
護(hù),
障,
證,
衛(wèi), 捍衛(wèi), 維護(hù)
護(hù)下
護(hù)
護(hù)者;
護(hù)物
存數(shù)據(jù)
護(hù),防護(hù);
存,貯藏;Les lois sont la sauvegarde de la liberté.
法律是自由
障。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
證人被置于警察
護(hù)之下。
Il a fait une sauvegarde des données.
他
存了數(shù)據(jù)。
Dans 12?autres bureaux, les bandes de sauvegarde n'étaient pas conservées hors site.
另有12個(gè)辦事處
備份磁帶沒有
存在其他地點(diǎn)。
Mon gouvernement est convaincu que la résolution sauvegarde les droits fondamentaux du peuple iraquien.
我國(guó)政府堅(jiān)信,決議
障了伊拉克人民
基本權(quán)利。
Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.
土地所有權(quán)也為婦女和兒童獲得夫妻共同財(cái)產(chǎn)提供
護(hù)和
障。
L'intérêt particulier du Bélarus pour la sauvegarde du climat n'est pas le fait du hasard.
白俄羅斯如此認(rèn)真對(duì)待氣候
化和環(huán)境
護(hù)問題并非偶然。
Il existe plusieurs motifs justifiant le recours aux mesures de sauvegarde d'urgence dans?les services.
主張實(shí)行服務(wù)業(yè)緊急
障措施有若干理由。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一項(xiàng)帶有評(píng)注


款應(yīng)該足夠了。
Le Comité a également noté que l'Office ne disposait pas de procédures de sauvegarde écrites.
委員會(huì)還注意到近東救濟(jì)工程處沒有書面
正式備份程序。
De l'avis du Rapporteur spécial, les clauses de sauvegarde susmentionnées étaient les seules nécessaires.
特別報(bào)告員認(rèn)為,上述但書是唯有
必要
款。
Il pourrait donc être souhaitable d'insérer une clause de sauvegarde à cet effet.
因此,宜加入這一內(nèi)容


款。
Sri Lanka n'a pratiquement jamais appliqué de contingents tarifaires ou de mesures de sauvegarde spéciales?(MSS).
斯里蘭卡實(shí)際上從來不存在稅率配額和特別
障措施。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同心協(xié)力
行動(dòng)來尋找能夠
障人類尊嚴(yán)
解決方法。
Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.
國(guó)家檔案館幫助
存和維護(hù)加拿大人
遺產(chǎn)。
Le?processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.
全球化進(jìn)程本身即依賴于對(duì)和平利用外層空間
障。
Les fonctions automatiques de sauvegarde et de restauration des données seraient également améliorées.
數(shù)據(jù)
備份和恢復(fù)活動(dòng)可以自動(dòng)啟動(dòng),也將更為精簡(jiǎn)。
Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.
全球化進(jìn)程本身也有賴于維護(hù)和平利用外層空間。
On a également suggéré l'ajout d'une clause de sauvegarde pour les organisations d'intégration régionale.
還有代表團(tuán)建議為區(qū)域性一體化組織列入一個(gè)例外
款。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度憲法》規(guī)定
護(hù)印度這種與眾不同
特征。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com