Certaines auraient pu arriver suffisamment t?t avant l'invasion du Kowe?t pour être livrées à l'acheteur.
有些貨物本來早在入侵之前就會抵達(dá)科威特,有足夠時間交付給買方。
Certaines auraient pu arriver suffisamment t?t avant l'invasion du Kowe?t pour être livrées à l'acheteur.
有些貨物本來早在入侵之前就會抵達(dá)科威特,有足夠時間交付給買方。
Dans de nombreux pays, la?politique d'immigration n'est pas suffisamment différenciée sur cet aspect.
就這兩方面而言,許多國家
移民政策差別不大。
Les solutions actuellement poursuivies ne répondent pas suffisamment aux intérêts des?pays en développement.
目前做法沒有充分體現(xiàn)發(fā)展中國家
利益。
Dans 11?bureaux, les différentes fonctions de gestion des stocks n'étaient pas suffisamment séparées.
辦事處沒有正確劃分庫存管理職責(zé)。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗在近三十年中飽受痛苦。
La tache de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委員會工作量與往常一樣十分繁重。
Le Comité estime que l'état partie n'a pas répondu aux allégations suffisamment détaillées de l'auteur.
委員會認(rèn)為,締約國未足夠詳細(xì)地對提交人申訴作出答復(fù)。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就該宣稱拿出充分證據(jù)。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不過,在許多其他國家,需要宣傳該決議并更有效地予以執(zhí)行。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,這些言辭未能充分轉(zhuǎn)化為行動。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
這樣做,就可以有足夠時間讓成員作出充分
準(zhǔn)備。
Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.
在這方面,歷史可以說明一切。
Dans le second scénario, le processus politique n'aurait pas progressé suffisamment ou aurait totalement échoué.
政治進(jìn)程取得進(jìn)展不足或完全沒有進(jìn)展。
Il dure toutefois suffisamment longtemps pour avoir des incidences marquées pour les pays concernés.
但這一時間延續(xù)足以給有關(guān)國家?guī)碇卮?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">影響。
Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.
不久,菲利士·惠特利寫詩足以編成一本書。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
會議為與會者之間進(jìn)行討論留下了充裕時間。
Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.
聯(lián)黎部隊對這些危險現(xiàn)象缺乏足夠重視,令人嚴(yán)重關(guān)切。
Les missions ont-elles suffisamment de moyens pour le faire? Pourraient-elles être mieux équipées?
維持和平行動是否有足夠能力來處理這種情況,怎樣才能為其配備更好
手段?
Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.
然而,在這方面沒有取得足夠成功。
Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.
沒有跡象表明挪威危機處理中心床位不夠。
聲明:以例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com