Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基
以上理由我不贊成他
意見。


Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基
以上理由我不贊成他
意見。
Leur tache consiste essentiellement à procéder à une analyse approfondie de tous les rapports susmentionnés.
他們
主要任務(wù)是深入分析所有90天報告。
Ils sont convenus que cette décision ne s'appliquerait qu'aux années budgétaires susmentionnées.
會議同意,該決定將只適用
那幾個預(yù)算年度。
Le?secrétariat de la CCD a pris part à l'atelier thématique susmentionné.
《荒漠化公約》秘書處參加了這次講
班。
Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.
有17家企業(yè)已經(jīng)被認(rèn)為是“男女平等
合作單位”并且掛上了相應(yīng)
標(biāo)識。
Le Conseil invite les états et les organisations concernés à coopérer avec la mission susmentionnée.
安理會吁請有關(guān)國家和組織同上述代表團(tuán)合作。
Il faut ajouter aux recettes susmentionnées le montant net des intérêts per?us (146?693 dollars).
除上述收入外,利息收入為146 693美元。
La disposition susmentionnée ne s'applique pas aux forces de défense, de police et de sécurité.
上述規(guī)定不適用
國防、警察和安全部隊。
Ces efforts contribueront utilement au projet susmentionné de renforcement du système de comptabilité nationale.
這些成果對
上述加強(qiáng)國民賬戶系統(tǒng)項目將是一項寶貴
投入。
Ce?septième rapport est donc présenté en application de la résolution susmentionnée.
因此,根據(jù)上述各項決議提交了第七份報告。
Le Comité applique les conclusions susmentionnées à la réclamation à l'étude.
小組將上述調(diào)查結(jié)果運用
所
查
索賠。
Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.
因此,利比亞法律包括了這一段。
L'équipe a inspecté les laboratoires et les entrep?ts des facultés et collèges susmentionnés.
視察隊在上述各院系均視察了各個實驗室和倉庫。
Le présent rapport est le quarante-neuvième rapport soumis en application des directives susmentionnées.
本報告是依照上述準(zhǔn)則提出
第四十九次報告。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解釋
監(jiān)管機(jī)構(gòu)根據(jù)其職權(quán)正在調(diào)查這些沖突。
On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.
該信是否與這批裝備有關(guān)尚不明確。
Quoi qu'il en soit, en dépit des modifications susmentionnées, l'efficacité du système est encore incertaine.
不過,盡管作了上述更改,該計劃
效益仍然受
質(zhì)疑。
Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.
軍事驅(qū)動
努力在開展普查方面取得了一些成績。
Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.
處理強(qiáng)迫勞動投訴
機(jī)制目前已經(jīng)進(jìn)入全面運轉(zhuǎn)。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地帶是巴勒斯坦被占領(lǐng)土
一部分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工
核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com