Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.


贊了政府當(dāng)局?jǐn)M訂了有關(guān)販賣人口問題
法律草案。
;比較(而言)
:
錯(cuò)誤
。
相對(duì)性
,有限
:
...相關(guān)
,
...有關(guān)
:

相對(duì)較多
研究工作相對(duì)地先于您
,這是不容置疑
那個(gè)比, 這個(gè)不貴
人
,被連接
;
,完全
;
,決定性
;
,過度
,過多
;
,能應(yīng)用
,可實(shí)施
;
,全部
;
,有含義
,意味深長
;
,特有
,特定
,特異
;Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.


贊了政府當(dāng)局?jǐn)M訂了有關(guān)販賣人口問題
法律草案。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3節(jié)對(duì)立法權(quán)作出了規(guī)定。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,從事清除工作
機(jī)構(gòu)希望知道究竟使用了何種彈藥。
Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.
將對(duì)這一問題以及關(guān)于瑙魯國際義務(wù)
其他問題進(jìn)行審查。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
這類機(jī)構(gòu)
相對(duì)重要性在不同
西亞經(jīng)社會(huì)成員國各異。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一項(xiàng)充滿活力
國家信息技術(shù)政策已經(jīng)啟動(dòng)。
Pour terminer, j'ai une question relative au financement.
最后,我要提出經(jīng)費(fèi)籌措問題。
Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.
我們要求就這個(gè)問題早日締結(jié)一項(xiàng)公約。
La principale diminution relative en volume (95,5?%) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.
臨時(shí)助理
加班是總部方案支助項(xiàng)下數(shù)量減少最多
領(lǐng)域----減少了95.5%。
Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.
槍支問題議定書尚未生效。
Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12?instruments internationaux relatifs au terrorisme.
正如前面所述,《反恐怖主義法案》中包括了一些新
打擊恐怖主義
措施。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
這些原則中包括有一套準(zhǔn)則,以確保其執(zhí)行。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
談判會(huì)議議程上有若干項(xiàng)與核裁軍有關(guān)
項(xiàng)目。
Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.
我國也提交了關(guān)于我國執(zhí)行該決議情況
報(bào)告。
Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.
促進(jìn)這些領(lǐng)域中
活動(dòng)可大大地有助于排雷努力。
Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.
因此,公務(wù)旅行總資源計(jì)610 500美元。
Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200?victimes.
在這方面,
曾就約200名受害者被謀殺
問題致函巴基斯坦政府。
Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.
關(guān)于議程項(xiàng)目5
6
各項(xiàng)決定獲得通過。
Le rapport contient des informations relatives à 16?Parties.
該報(bào)告涵蓋關(guān)于16個(gè)締約方
信息。
On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.
此外,可以考慮包括各類遲延
規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com