Ils ont tout de suite sympathisé.
〈引申義〉他們一見如故。
Ils ont tout de suite sympathisé.
〈引申義〉他們一見如故。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他們卻無法同情彼此悲哀。
Ceux qui ne sympathisent pas avec ces partis uniques ont d? suspendre toute activité, voire s'exiler.
那些對他們沒有好感人必須停止一切活動,甚至要流亡到國外。
Nous sympathisons avec nos collègues de nombreux états insulaires qui souffrent constamment des effets de ce problème.
我們同情來許多其他島嶼國家
我們
同事們,他們不斷遭受著這一問題所帶來
后果。
Mme?Tavares da Silva déclare qu'elle sympathise avec ceux et celles qui luttent contre le statu quo et la tradition profondément enracinée.
Tavares da Silva士說,她同情那些與現(xiàn)狀和根深蒂固
傳統(tǒng)作斗爭
人。
Cette situation a étouffé les aspirations légitimes du peuple palestinien depuis trop longtemps, et nous comprenons leurs sentiments, et sympathisons pleinement avec lui.
這種局面長期以來一直在扼殺巴勒斯坦人民合法期望,我們理解他們
感情并完全同情他們。
Les Tutsis sont notre malheur, disaient-ils, et la solution finale, à cette époque, était de tuer tous les Tutsis et quiconque sympathisait avec eux.
廣播員說,圖西人存在是我們
不幸,當時
最后解決辦法是殺死所有圖西人以及任何同情他們
人。
Aussit?t nous avons sympathisé et j’ai découvert un passeur, un homme qui crée librement des associations entre l’ancien et le moderne, l’Est et l’Ouest.
我們很快便對對方觀點產(chǎn)生了共鳴,我發(fā)現(xiàn)了一個穿越者,一個在古老與現(xiàn)代、東方與西方之間
跨越
人。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博會期間,如果我遇到一個人,跟他/她比較合得來,就會問類似問題:“您待會兒要去參觀那個館?”
J'offre les remerciements de mon pays à tous les états, à toutes les provinces et à toutes les villes du monde qui sympathisent avec le peuple américain en ces temps difficiles.
對世界上在此困難時刻與美國人民站在一起每一個國家、每一個省和每一個社區(qū),我要表達我國
謝意。
Mais, en même temps, il importe de ne pas sympathiser avec les régimes qui contr?lent le destin de ces peuples et parfois même profitent des sanctions.
但與此同時,我們不應該同情控制制裁之下人民命運政權,不應該同情從制裁中獲利
政權。
Outre les activités militaires, il est possible d'améliorer considérablement la sécurité en nouant un dialogue politique avec les groupes tribaux et les commandants qui sympathisent avec les Taliban et les autres groupes insurgés.
作為對軍事行動一種補充,從政治上爭取對塔利班和其他叛亂團伙不滿
部落族群和對塔利班和其他叛亂團伙
忠誠度“軟弱”
指揮官,以改善安全局勢,也有相當
潛力。
Dans certaines affaires en passe d'être jugées, des hommes ont été arrêtés après avoir organisé des rendez-vous avec des enfants avec lesquels ils?avaient sympathisé dans des salons de discussion ou par l'intermédiaire de services de messagerie.
法院審理過這樣案件,即男子在安排與他們在因特網(wǎng)聊天室或通過短信服務所結識
兒童會面之后被逮捕。
4.2 Toutes les personnes qui entrent au Malawi font l'objet de contr?les plus stricts et les déplacements de tous ceux qui sont soup?onnés de sympathiser avec des terroristes ou des groupes terroristes sont suivis de plus près.
2 政府因此加強檢查所有進入馬拉維人以及監(jiān)測所有那些有傾向恐怖主義
個人或實體
人
行動。
Ces groupes seraient mal entra?nés et indisciplinés et profiteraient des populations qu'ils sont censés protéger, battant et tuant ceux qui sont suspectés de sympathiser avec les mao?stes, extorquant des fonds et intimidant les villageois par la violence.
這些私刑集團據(jù)報訓練很差、紀律廢弛,常常欺凌他們號稱保護民眾,毆打和殺害涉嫌贊同毛派
人,勒索金錢和暴力恐嚇村民。
à l'instar du Mexique, qui a présenté le projet de décision, l'Allemagne sympathise également avec le sentiment d'urgence et la déception ressentis face à la lenteur des progrès qui sous-tendent la proposition de convoquer une conférence des Nations Unies.
像提交這一決定草案墨西哥一樣,德國也有關同樣
緊迫感和對召開一次
合國會議
提案
進展緩慢
失望感。
Nous sympathisons avec ceux qui ont lutté en vain pendant des années pour obtenir des cinq états autosacrés états dotés d'armes nucléaires parties au TNP qu'ils acceptent des mesures concrètes propices au désarmement nucléaire et à l'élimination complètes des armes nucléaires.
我們同情那些多年來徒勞地試圖使五個封
《不擴散條約》核武器締約國接受實現(xiàn)核裁軍和徹底銷毀核武器
具體措施
國家。
Nous sympathisons avec les états parties qui s'emploient en vain depuis des années à amener les cinq états dotés d'armes nucléaires et parties au TNP à accepter des mesures concrètes conduisant au désarmement nucléaire et à l'élimination complète des armes nucléaires.
我們同情一些締約國所作努力,它們在過去幾年里一直
使《不擴散條約》
五個核武器締約國接受實現(xiàn)核裁軍和徹底消除核武器
具體步驟,但卻是徒勞
。
Le meurtre de membres du personnel de l'Agence de secours et de travaux des Nations Unies au cours de la période examinée dans le rapport prouve que la puissance occupante prend pour cible ceux qui sympathisent avec le peuple palestinien et lui apportent une assistance humanitaire.
在報告期間對近東救濟工程處工作人員殺害證明占領國針對
是同情巴勒斯坦人民并向其提供人道主義援助
人。
En réaction à la popularité croissante du commandant Masunzu, le RCD-Goma a procédé à une ??purge?? en écartant certains de ses membres suspectés de sympathiser avec la rébellion Banyamulenge, et ce afin de mettre un terme à l'appui de la population à ce mouvement dans le sud de Kivu.
鑒于馬松祖司令日益受到人們歡迎,剛果民盟戈馬派清除了一些涉嫌與穆倫格反叛武裝站在一邊成員,努力阻止廣大人民對南基伍運動
支持。
聲明:以上例句、詞性分類均互
網(wǎng)資源
動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com