伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

entendre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

entendre 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[ɑ?tɑ?dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 entendre 的動詞變位

v. t. dir.
1. 聽見, 聽到; 具有聽覺能力:
entendre le sifflement d'un train 聽見火車的鳴叫聲
Je l'entends chanter. 聽見他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同。 他拒不接受別人見。
entendre parler de qch (de qn) 聽到談?wù)撃呈拢橙耍?br>entendre dire 聽說:entendre dire qch à qn 聽到某人講某事; 聽到對某人談某事
faire entendre 使人聽見, 發(fā)出; 說, 表示
se faire entendre 使被聽到, 響起:Une explosion se fait entendre. 響起一個爆炸聲。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 說響一點, 他左耳聽覺不靈。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [諺]不愿聽的人比聾子還要聾。


2. [書]注聽, 傾聽, 聽?。?/span>
entendre les témoins 聽取證人陳述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 應(yīng)該先聽聽他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿聽別人解釋, 根本不愿聽別人的
entendre raison 講理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在點上蠻不講理。
Je vais lui faire entendre raison. 去說服他。


3. 聽:
aller entendre un concert (une conférence) 去聽音樂會[報告會]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌劇院演出。
entendre la messe 望彌撒
entendre un orateur 聽一個演講者演講
à l'entendre 聽他說來, 按他的說法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 聽他說來事情似乎很嚴(yán)重。


4. 聽懂, 聽明白, 聽出, 領(lǐng)會, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 聽不懂你的話, 請說得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 個外國人費好大勁讓人聽懂他的話。
[賓語省略]J'entends (bien). 領(lǐng)會了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不懷惡; 看不出在某事中有惡
entendre la plaisanterie 開得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行業(yè)務(wù)。

6. 想說, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用個詞是什么?
J'entends par là que … 就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不許人家做事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 隨你便


8. 打算, 有…念頭, 想:
J'entends partir bient?t. 打算馬上動身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注, 忙于; 同, 贊成:
entendre à arrangement 同一個安排

2. ne rien entendre à 對… 一竅不通:
Je n'entends rien à la musique 對音樂一竅不通。



s'entendre v. pr.
1. 被聽見:
Le canon s'entend de loin. 炮聲很遠(yuǎn)就能聽見。
Ce mot ne s'entend plus. 個詞已不再使用。


2. 被理解, 被領(lǐng)會:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 個詞可以有好幾種理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 很明顯。


3. 精通, 擅長:
s'entendre en affaires 善于處理事務(wù)
s'entendre au commerce 精通商務(wù)
s'y entendre 擅長此道, 對此很內(nèi)行


4. 懂得自己的, 明白自己的
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在說什么!

5. 相互聽見; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此統(tǒng)一見; 串通一氣:
s'entendre à demi-mot 說半句話就互領(lǐng)會了
Entendons-nous bien. 們再談?wù)勍祝?統(tǒng)一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他們對大會程序取得一致見。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相處; 和某人合作; 和某人勾結(jié):
Ils s'entendent comme chien et chat. 他們相處得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他們互相勾結(jié), 狼狽為奸。


常見用法
à l'entendre按他的說法
à l'entendre, il aurait déjà gagné?!按他的說法,他本該贏了
entendre parler de聽說
je n'en ai jamais entendu parler從沒聽說過
s'entendre avec qqn與某人合得來
elle s'entend avec tout le monde她與所有人都合得來

助記:
en向……移動+tend伸展+re動詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,張開

派生:
  • entendu, e   a. 說定了的,談妥了的,說好了的
  • malentendu   n.m. 誤會,誤解;隔閡,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相處

名詞變化:
entente
近義詞:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  conna?tre,  écouter,  ou?r,  cultiver,  go?ter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反義詞:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se ha?r

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconna?tre,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
聯(lián)想詞
écouter聽;parler說,講;dire說,講;penser想,索,考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire緘默不語;exprimer擠出,榨出;faire做出,創(chuàng)造,制造;imaginer想象,設(shè)想;

On entendait les merles siffler à la lisière du bois.

烏鶇在樹林邊鳴叫。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

統(tǒng)治者應(yīng)當(dāng)聽取

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

聽見街上過兵的銅鼓聲。

Il s'entend très bien avec son supérieur.

他和他的上司相處的很好。

On entend des coassements de grenouille au bord de l'étang.

聽見池塘邊的陣陣蛙鳴聲。

Elle entend le sifflement d'un train.

聽見火車的鳴叫聲。

J'aime entendre le chant des rossignols.

@喜歡夜鶯的聲音。

On s'entend bien avec les voisins.

們和鄰居們相處得很好。

Ils s'entendent comme chien et chat.

他們相處得很不好。

On entend le sifflement du train.

大家聽到火車的汽笛聲。

J'entends partir les navires au loin.

聽說船隊要遠(yuǎn)航了。

Il s'entend bien avec ses collègues.

他和同事相處得很好。

On entend sonner le réveil.

鬧鐘響了。

Entendez-vous le signal d'alarme?.

你們聽到警報聲了嗎?

On entend sonner le téléphone.

聽到電話鈴響了。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

他說來事情似乎很嚴(yán)重。

Ils s'entendent sur le prix.

他們在價錢上達(dá)成一致。

J'entend soudainement un cri strident.

突然聽到一聲尖叫。

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全組的人相處得很好。

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

個嘈雜的世界里,聽到的是你的聲音。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 entendre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。