Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.
十氯酮還用于家用產(chǎn)品,例如螞蟻和蟑螂捕捉劑。
Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.
十氯酮還用于家用產(chǎn)品,例如螞蟻和蟑螂捕捉劑。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
結(jié)果將會(huì)加劇全球收支
平衡。
La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.
經(jīng)修正后建議231獲得通過(guò)。
La recommandation 148 est adoptée, telle que modifiée.
經(jīng)修正后建議148獲得通過(guò)。
La recommandation 152 est adoptée, telle que modifiée.
經(jīng)修正后建議152獲得通過(guò)。
La recommandation 214 est adoptée, telle que modifiée.
經(jīng)修正后建議214獲得通過(guò)。
Une telle action ne présente que des avantages.
是一個(gè)對(duì)各方均有益
辦法和構(gòu)想。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后情況將會(huì)
。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色將避免任何潛在重復(fù)和其他混亂。
Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.
目前國(guó)際貿(mào)易體系缺乏此類(lèi)參與過(guò)程。
La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.
然而,第六委員會(huì)應(yīng)重復(fù)
討論。
La création d'un tel environnement nécessite un effort collectif et cohérent.
若要?jiǎng)?chuàng)造此類(lèi)環(huán)境,各國(guó)就必須協(xié)調(diào)一致,共同努力。
Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.
任何國(guó)家或人民都應(yīng)該付出
代價(jià)。
Dénier de telles garanties aux états revient à encourager une prolifération clandestine.
向各國(guó)提供否定式安全保證,就是鼓勵(lì)經(jīng)由后門(mén)搞擴(kuò)散。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
應(yīng)當(dāng)努力通過(guò)勻支解決類(lèi)額外
資源需要。
Certains états excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.
有些國(guó)家排除了情況下
所有賠償責(zé)任。
Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.
如果她打算做,那么委員會(huì)應(yīng)該立即表態(tài)。
En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.
實(shí)際上,是在蒙特雷會(huì)議上商定
目標(biāo)。
Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.
情況正是如此,特別是在掌握新情況
條件下。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
對(duì)此機(jī)制詳細(xì)說(shuō)明可能規(guī)定必須建立一個(gè)額外
結(jié)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com