伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

obnubiler

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

obnubiler

音標(biāo):[?bnybile]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 obnubiler 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. [罕]使多云霧, 使陰沉:
ciel obnubilé 云霧迷漫的天空, 陰沉的天空

2. [引]使視覺(jué)模
3. [轉(zhuǎn)]使神志模, 使; 掩沒(méi); 纏?。?/span>
La fièvre obnubile sa pensée. 發(fā)熱使他
Il est obnubilé par cette idée. 他被這個(gè)念頭纏住

法 語(yǔ)助 手
近義詞:
hypnotiser,  obséder,  travailler,  hanter,  poursuivre
聯(lián)想詞
préoccuper使擔(dān)心,使憂慮,使操心;obsédé癡迷;étonner使震驚;inquiéter使安,使擔(dān)心;focaliser聚焦,調(diào)焦;ignorer知道;lasser使疲勞;surprendre撞見(jiàn);laisser留,保留;distraire排解;finir完成,結(jié)束;

Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.

與其感嘆《反彈道導(dǎo)彈條約》的完結(jié),如展望未來(lái)。

Ne soyons pas obnubilés par la mobilisation des ressources, par l'argent, toujours l'argent, encore l'argent.

我們要把重心放在籌集資源上——只顧錢(qián)、錢(qián)、錢(qián)。

La fièvre obnubile sa pensée.

發(fā)熱使他思想

C'est plut?t un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'état et le marché, entre le ?dirigisme? et le ?laisser-faire?.

相反,這是呼吁拋開(kāi)國(guó)家和市場(chǎng)之間、“統(tǒng)制主義”和“自由放任主義”之間在意識(shí)形態(tài)上的割裂對(duì)立。

Il est temps de cesser de s'obnubiler sur un seul des aspects du problème afghan pour se concentrer sur le règlement global de ce problème.

現(xiàn)在時(shí)機(jī)已到,要只關(guān)注阿富汗問(wèn)題的一個(gè)方面,而要集中精力全面地解決整個(gè)問(wèn)題。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的確,恐怖主義和暴力籠罩著和平的良心上,并以承認(rèn)的面紗遮蓋相互承認(rèn),這一層面紗是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Pour autant, leur stratégie de paix demeure profondément tributaire d'une tactique terroriste dont les effets dévastateurs obnubilent la visibilité et la crédibilité du processus de paix.

可是,他們的和平戰(zhàn)略主要依靠恐怖主義戰(zhàn)術(shù),其毀滅性影響掩蓋和平進(jìn)程的顯著特點(diǎn)和信譽(yù)。

Nous vivons en effet dans un monde repu de consommation, ivre des prouesses de la science et de la technologie et obnubilé par les performances de l'économie.

我們實(shí)際上生活在一個(gè)沉溺于消費(fèi)、醉心于科學(xué)和技術(shù)造詣和沉迷于經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)的世界。

Il importe donc de ne pas s'obnubiler sur le microcrédit, et de ne négliger ni les problèmes que pose pour les femmes l'obtention d'autres services financiers, ni l'objectif de viabilité financière.

因此,必須要只是著眼于微額,獲得其他財(cái)政服務(wù)的問(wèn)題和達(dá)成財(cái)政可持續(xù)性的目標(biāo)。

S'il est vrai que le discours conservationniste vise principalement les questions de territoire, la théorie de la décentralisation est obnubilée par le pouvoir et la politique.

養(yǎng)護(hù)的討論主要涉及領(lǐng)土,權(quán)力下放理論則過(guò)于注重權(quán)力和政治。

De même, les pays qui sollicitent une aide au titre de l'Initiative PPTE se laissent presque invariablement obnubiler par l'éducation et la santé, au détriment d'autres secteurs tels que la gouvernance et les services publics.

爭(zhēng)取《重債窮國(guó)倡議》援助的國(guó)家也幾乎總是主要側(cè)重教育和衛(wèi)生部門(mén),作為其優(yōu)先重點(diǎn),而往往對(duì)治理和公共服務(wù)等其他部門(mén)給予較少的重視。

Les ressources naturelles ont même pu favoriser des mouvements de sécession, sous l'influence de certains citoyens obnubilés par la concentration de telles ressources dans une partie du pays à identité culturelle, ethnique ou géographique particulière.

執(zhí)意把自然資源集中于國(guó)家具有特別文化、族裔或地理特征的某一地區(qū)的某些公民的影響下,這種自然資源甚至能夠促進(jìn)分離運(yùn)動(dòng)。

Au lieu de s'obnubiler sur les injustices passées, elles ont cherché des solutions et des stratégies en matière de soins de santé et d'éducation, ont élaboré des programmes de formation et de développement et ont créé des réseaux d'entraide.

她們并沒(méi)有側(cè)重于過(guò)去的公,而是商討保健和教育等問(wèn)題的解決之道和戰(zhàn)略,建立培訓(xùn)和發(fā)展方案及支助網(wǎng)絡(luò)。

La responsabilité en incombe, au premier chef, au Gouvernement israélien obnubilé par la politique du ??tout sécuritaire?? qui, les faits le démontrent à satiété, ne peut mener qu'à l'impasse et aux dérives dont nous sommes, aujourd'hui, tous, les témoins bien impuissants.

造成這一事態(tài)的責(zé)任首先要由以色列政府來(lái)承擔(dān),惜一切代價(jià)實(shí)現(xiàn)安全的政策妨礙他們的判斷,事實(shí)已非常明確地表明,這一政策只會(huì)造成僵局,并導(dǎo)致我們大家今天作為無(wú)能為力的旁觀者所目睹的滑坡。

Les responsables politiques peuvent être obnubilés par?le?paupérisme, le niveau du développement humain ou l'importance des budgets sociaux, et?perdre de vue l'importance fondamentale que revêtent la croissance économique, le?renforcement des capacités de production et la création d'emplois rémunérateurs pour la?réalisation des buts communs.

決策者可能過(guò)份地注重貧困、人的發(fā)展水平和社會(huì)支出,視經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、提升生產(chǎn)能力和增加有收入就業(yè)對(duì)實(shí)現(xiàn)共同目標(biāo)的根本重要性。

Par conséquent, à la question relative aux enseignements que d'autres régions peuvent tirer du récent élargissement de l'UE, il répond qu'il ne suffit pas de s'obnubiler sur l'adhésion à un bloc commercial de ce type, il faut aussi prendre des mesures à l'échelon national.

因此,對(duì)于其他區(qū)域可以從歐盟的最新擴(kuò)充獲取經(jīng)驗(yàn)的看法,回答是僅僅集中于加入某個(gè)類(lèi)似的貿(mào)易組織是夠的,而是必須采取全國(guó)性的措施。

Premièrement, si nous incluons dans le mandat du Conseil de sécurité d'autres catégories et sous-catégories de violations contre les enfants sans régler la question essentielle du recrutement des enfants, le processus du Conseil en para?tra inefficace, car, obnubilé par le particulier, le Conseil risque de perdre de vue l'ensemble.

首先,在尚未解決招募兒童這一核心問(wèn)題的情況下,根據(jù)安理會(huì)的任務(wù)授權(quán)提出侵犯兒童行為的其他類(lèi)別和次類(lèi)別,只會(huì)使安理會(huì)關(guān)于兒童與武裝沖突問(wèn)題的程序看起來(lái)毫無(wú)效率可言。

Lorsqu'ils cherchent à instaurer une société pluraliste, diverse et tolérante, les états Membres devraient éviter de s'obnubiler sur la liberté de parole au mépris des sensibilités qui existent dans la société et en faisant totalement fi des sentiments religieux, et éviter aussi d'étouffer la critique en la rendant répréhensible quand il s'agit de telle ou telle religion.

在維護(hù)一個(gè)多元、多樣和容忍的社會(huì)方面,會(huì)員國(guó)應(yīng)當(dāng)避免無(wú)視社會(huì)中存在的敏感性,僵硬地堅(jiān)持言論自由,完全顧宗教感情,也要通過(guò)使其應(yīng)受法律處罰而窒息宗教的批判。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 obnubiler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。