Le même cauchemar le hante chaque nuit.
每天晚上都是同一個噩夢糾纏住他。
Le même cauchemar le hante chaque nuit.
每天晚上都是同一個噩夢糾纏住他。
C’est la fille à laquelle il pense jour et nuit et qui hante ses rêves.
這便是他日夜思念,魂牽夢縈戀人。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核戰(zhàn)爭威脅
續(xù)成為
在我們頭上
陰
并毒化著國際關(guān)系。
Les fant?mes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索馬里、波斯尼亞和盧旺達陰
仍然
著我們。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我們不能讓冷戰(zhàn)殘余響
續(xù)困擾我們。
Les actes terroristes continuent de nous hanter et de nous scandaliser.
恐怖主義行續(xù)困擾我們并且使我們感到震驚。
Le spectre d'un nouveau cycle de violence hante Palestiniens et Israéliens.
新一輪暴力陰
著巴勒斯坦人和以色列人。
Les violences de la ??décennie noire?? continuent de hanter les esprits.
“黑色十年”暴力行為依然使人心有余悸。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
難民和流離失所人士問題仍然困擾著人類。
Le spectre des armes iraquiennes continue de hanter la communauté internationale toute entière.
這種伊拉克武器陰
仍然纏繞著整個國際社會。
Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.
這種恐怖將困擾幾代人長達數(shù)十年時間。
Le spectre du terrorisme continue de nous hanter et il va croissant.
恐怖主義幽靈
續(xù)襲擾我們,并呈上升勢頭。
Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.
盧旺達恐怖事件仍然縈繞我們
心際,只會加強我們
決心。
Une autre vieille menace - celle des armes chimiques - nous hante toujours.
化學(xué)武器是另一種長期存在威脅,它仍然像幽靈一樣伴隨著我們。
Isra?l s'est engagé dans une aventure militaire sans précédent qui le hantera à jamais.
以色列做了一件令人不易忘懷空前
軍事蠢事。
Il hante touts les sociétés et toutes les régions du monde.
它困擾著所有社會和所有區(qū)域。
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔快樂縈繞著我,我在岸邊等待著夜晚
回音。
Nous connaissons tous bien les questions litigieuses qui hantent depuis longtemps le débat sur le terrorisme.
我們都認識到長期以來使關(guān)于恐怖主義討論遭受困擾
各種有爭議
問題。
Le remords le hante.
他內(nèi)疚不已。
Elle reviendra hanter ceux qui l'ont défendue, encouragée et ne renforcera certainement pas leur prestige dans l'histoire.
它到頭來將成為那些主張并推戰(zhàn)爭
人頭上
陰
,而不會提升他們在歷史上
地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com