Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他客氣地
出用車送我回去。


兒去
敵人趕得狼狽逃竄Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他客氣地
出用車送我回去。
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.
我將送您到車站。
Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.
之后委員會(huì)一直定期延長(zhǎng)工作組任期。
Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.
第七屆締約方會(huì)議可以照做。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他
羊群趕回大約150公里之外的Sisyan。
Le même jour, M.?Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.
在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。
Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.
這項(xiàng)定罪自動(dòng)產(chǎn)生了驅(qū)逐的可能性。
Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.
第1735(2006)號(hào)決議重申了現(xiàn)行強(qiáng)制性措施。
Chaque mois, les autorités tha?landaises reconduisent quelque 400 enfants cambodgiens à la frontière.
到目前為止,泰國(guó)當(dāng)局每

大約400個(gè)柬埔寨孩子遣送回泰柬邊境。
Son?mandat à cet effet devrait être reconduit.
必須維護(hù)貿(mào)發(fā)會(huì)議的這項(xiàng)職權(quán)。
Ces dispositions ont été reconduites par les résolutions 1210 (1998), 1242 (1999) et 1281 (1999).
這項(xiàng)規(guī)定的有效期通過第1210(1998)號(hào)、第1242(1999)號(hào)和第1281(1999)號(hào)決議作了延長(zhǎng)。
La?personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.
此時(shí),被拘留者將押送回警察局囚室。
Par la suite, la Commission a reconduit le?mandat de l'experte indépendante tous les deux ans.
之后,委員會(huì)每?jī)赡?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">延長(zhǎng)一次獨(dú)立專家的任期。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
這三項(xiàng)計(jì)劃正處于最初執(zhí)行或延續(xù)階段。
La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.
在另外5 個(gè)非洲國(guó)家進(jìn)行了與在塞內(nèi)加爾進(jìn)行的一樣的培訓(xùn)活動(dòng)。
La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.
他可能會(huì)被關(guān)押六個(gè)
,關(guān)押期可無限延長(zhǎng)。
Le Naalakkersuisut peut décider de reconduire l'accord visé à l'alinéa 2 sous forme d'accords pluriannuels.
(3) 格陵蘭政府可決定以多年協(xié)議的形式續(xù)簽第(2)小節(jié)
及的協(xié)議。
Cette disposition a été reconduite par les résolutions 1210?(1998), 1242?(1999) et 1281?(1999).
這項(xiàng)規(guī)定的有效期通過第1210(1998)號(hào)、第1242(1999)號(hào)和第1281(1999)號(hào)決議作了延長(zhǎng)。
Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.
它還將對(duì)緬甸的單方面經(jīng)濟(jì)制裁再延長(zhǎng)一年。
M.?Lamprea a été reconduit dans ses?fonctions par les Présidents successifs de la session de?1994.
這名主席之友就是巴西的費(fèi)利佩·蘭普雷亞大使。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com