Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'age de la majorité.
她敦促政府應(yīng)作為一件緊急事項(xiàng),重新審議法定的成齡問題。
Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'age de la majorité.
她敦促政府應(yīng)作為一件緊急事項(xiàng),重新審議法定的成齡問題。
Le PRéSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁請巴基斯坦代表重新考慮其立場。
Il conviendrait de reconsidérer l'approche des droits des enfants à l'Assemblée générale.
大會關(guān)于兒童權(quán)利的方法應(yīng)當(dāng)重新審議。
Nous estimons qu'Isra?l doit reconsidérer sa décision.
我們認(rèn)為以色列應(yīng)當(dāng)重新考慮這一決定。
Je vous invite à reconsidérer l'emploi de cette expression.
我請考慮
在發(fā)言中所用的措辭。
L'état partie devrait reconsidérer sa position à ce propos.
委員會應(yīng)重新考慮其對這一問題的立場。
Les états devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各國應(yīng)該重新評估其歸化政策和程序。
J'espère que ces états reconsidéreront sérieusement leur position.
我希望這些國家認(rèn)真重新考慮它們的立場。
Par conséquent, l'oratrice demande instamment au gouvernement grec de reconsidérer son approche.
她敦促政府重新考慮這個方法。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
為此,應(yīng)該重新評價減免債務(wù)的條件。
Elle?a engagé la Colombie à reconsidérer rapidement sa position sur cette question.
該組織要求哥倫比亞緊急重新考慮對這一問題的立場。
Nous exhortons vivement le Gouvernement soudanais à reconsidérer sa décision.
我們強(qiáng)烈敦促蘇丹政府重新考慮其決定。
Elle appelle la délégation des états-Unis à reconsidérer son vote.
她呼吁美國代表團(tuán)重新考慮它的投票。
L'état partie est instamment engagé à reconsidérer l'opportunité de conserver la peine de?mort.
委員會敦促締約國重新考慮是否有必要維持死刑。
D'autres ont déclaré qu'ils allaient devoir reconsidérer leur participation à la Conférence.
其他人說過,他們將不得不重新考慮他們是否參加該會議。
Nous espérons que le Conseil jugera possible de reconsidérer cette approche d'ici peu.
我們希望,安理會將能夠很快地重新考慮這樣一種作法。
à ce stade, l'état qui expulse pourrait aussi bien reconsidérer son obligation de non-refoulement.
這時遣送國應(yīng)該重新考慮其不驅(qū)回的義務(wù)。
Il est grand temps de reconsidérer cette position afin d'éviter une crise humanitaire.
該是重新考慮這一立場以避免出現(xiàn)人道主義危機(jī)的時候了。
Il demande instamment aux auteurs du texte de reconsidérer son introduction.
因此,他促請?jiān)摪肝牡奶岚竾匦驴紤]提出案文。
Reconsidérer sa position sur le maintien de la légalité des chatiments corporels (Suède).
重新考慮規(guī)定體罰為合法行為的立場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com