Elle a perdu sa famille dans l'accident, ses malheurs l'ont durement éprouvé.
她在事故中失去了家人,經(jīng)受了巨大
不幸。
變位形式éprouvé, e
, 經(jīng)過考驗(yàn)
, 可靠
材料
朋友
方法
, 遭受苦難
人
地區(qū)Elle a perdu sa famille dans l'accident, ses malheurs l'ont durement éprouvé.
她在事故中失去了家人,經(jīng)受了巨大
不幸。
J'ai déjà éprouvé qu'il est plein de courage.
我已經(jīng)認(rèn)識到他是十分勇敢
。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
這一喪事使他心靈受到很大
打擊。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
戰(zhàn)爭使這個國家遭受了深重
苦難。
C'est la première fois que j'ai éprouvé que le temps se passe vite.
第一次重視一個節(jié)日,并且一個人過。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我們向受害者家屬表示真誠
哀悼。
Ces?pays ont éprouvé des difficultés à élaborer leur rapport.
這些國家在制訂報告過程中遇到了困難。
Au cours de sa détention il a éprouvé des problèmes psychologiques et une profonde détresse.
在被拘留期間他遭受了心理傷害和壓力。
Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14?février 2005.
最后,我們愿重申
2月14日死難者家屬
深切同情,并
遇難者表示哀悼。
Ces amendements prévoient une allocation unique, aux moyens éprouvés, d'assistance sociale municipale.
上述修正案只提供一種(
申請補(bǔ)助者進(jìn)行)經(jīng)濟(jì)情況調(diào)查
市政社會救濟(jì)補(bǔ)助金。
Le HCR a également éprouvé des difficultés à surveiller le recrutement des enfants.
難民專員辦事處在監(jiān)測童兵招募方面也遭遇困難。
Pour nous, l'ONU a toujours été cet ami éprouvé et de confiance.
我們來說,聯(lián)合國一直是這樣
久經(jīng)考驗(yàn)和可以信賴
朋友。
Le procédé PWC a en outre été décrit comme une technologie industrielle éprouvée et opérationnelle.
另據(jù)報導(dǎo),此種工藝是一種經(jīng)過論證表明性能良好、可正常操作
商用技術(shù)。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
讓我們
處境不利
國家中流血流汗辛勤勞作
人民承擔(dān)起我們
義務(wù)。
Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.
災(zāi)難深重
索馬里人民終于看到了一線希
。
Nous les prions de transmettre aux familles éprouvées l'expres-sion de notre profonde sympathie.
我們請他們向喪失親人
家庭轉(zhuǎn)達(dá)我們最深切
同情。
Les tensions qui ont éprouvé notre système de gouvernement ont mis nos forces à l'épreuve.
影響我們政府制度
壓力和緊張,考驗(yàn)了我們
實(shí)力。
Nous présentons à nouveau nos condoléances aux familles éprouvées dans ces deux circonstances.
我們再次向這些事件
受害者遺屬表示慰問。
Ce cadre d'action a été éprouvé et testé, et il accumulé beaucoup d'expérience.
這一行動框架經(jīng)受了試驗(yàn)和考驗(yàn),積累了豐富
經(jīng)驗(yàn)。
Il y a des moyens éprouvés de sortir les gens de la pauvreté.
有一些久經(jīng)考驗(yàn)
脫貧方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com