Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.
相信頑強會克服一切障礙。
acharnement
無望, 但仍進行的)硬行救治Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.
相信頑強會克服一切障礙。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
歷任主席作出了持久和艱苦的努力,以尋找解決
案。
Nous tous avons travaillé avec acharnement ces derniers mois pour parvenir à cet accord.
我
大家都在過去幾個月中為取得這一一致而進行了大力努力。
Ainsi, pour terminer, nous avons tous travaillé avec un acharnement exceptionnel.
因此,總而言之我
都非常努力。
Nous avons lutté avec acharnement pour que les Serbes participent à ces institutions.
我

為塞族人參與這些機構(gòu)進行了十分艱苦的斗爭。
Le rapport indique clairement que la MINUT a travaillé avec acharnement dans de nombreux domaines.
從報告中可以清楚看出,東帝汶綜合團一直在多個
面努力開展工作。
L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.
監(jiān)測機制在過去幾個月里為擬訂一項詳細的文件努力而有條不紊的工作。
Le peuple timorais a lutté avec acharnement pour obtenir son indépendance.
東帝汶人民
過艱苦奮斗,
贏得獨立。
Le Japon a l'intention d'oeuvrer avec acharnement sur cette question.
日本打算在這
面積極努力。
Nous sommes prêts à travailler avec acharnement, prêts pour le changement, prêts pour l'ouverture.
我
愿意不遺余力地進行努力;我
愿意進行改革,我
愿意開放。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我
繼續(xù)辛勤努力以保持這一了不起的紀錄。
Il faut combattre la haine avec le même acharnement que l'on combat le terrorisme.
應(yīng)該以反恐戰(zhàn)爭的相同熱情消除仇恨。
Nous travaillons avec acharnement pour répondre à cette demande.
我
正為滿足這些需要而作出艱苦努力。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但兩個人傷得都不嚴重,所以越戰(zhàn)越起勁。
La réalisation d'un développement durable passe par l'acharnement au travail, l'engagement et le partage des responsabilités.
只有通過努力工作、奉獻和共擔(dān)責(zé)任,才能實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。
Je ne comprends pas cet acharnement.
我對這種騷擾行為表示不解。
Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.
主席先生,你和你的工作人員進行了艱苦的工作,干練地克服了許多困難。
Mais il est possible d'améliorer progressivement les prestations des gouvernements, de s'attacher avec acharnement à les perfectionner.
但可能的是逐步改善并毫不松懈地提高政府的職能。
Jamais le blocus n'a été appliqué avec autant d'acharnement et de brutalité que durant ces 18 derniers mois.
我
從未見過像過去18個月來這樣刻毒和殘酷的封鎖。
Des pays comme Tuvalu sont victimes de l'acharnement à courte vue à br?ler toujours plus de combustibles fossiles.
像圖瓦盧這樣的國家是世界因眼光短淺而燃燒更多的礦物燃料的受害者。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未
過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com