Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于這種漠不心
態(tài)
,解決與販運(yùn)有
問題尤其困難。
nonchalance
Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于這種漠不心
態(tài)
,解決與販運(yùn)有
問題尤其困難。
"Ses propos naviguaient entre une nonchalance désarmante et des arguments qui partaient dans tous les sens", déplore alors Sculley.
史考利惋惜地表示:“他言詞總是在
松懈懶散和
于激動(dòng)
辯論之間搖擺不定”。
Cette nonchalance et cette impunité rendent particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于這種漠不心
態(tài)
以及缺乏問責(zé)制,解決與販運(yùn)有
問題尤其困難。
Une décennie plus tard, avec 10 albums à son actif, Indochine suit son petit bonhomme de chemin, avec une nonchalance qui fait tomber les filles et les records de ventes.
10年后,已錄制了十張專輯
Indochine在樂壇穩(wěn)穩(wěn)向前,帶著一絲懶散和漫不經(jīng)心,雖然這種懶散會(huì)能得女孩們墮落,會(huì)使得專輯銷量減少。
Lorsque l’on voit en Asie la nonchalance lors de l’utilisation de cet outil… Là, ce n’est pas le cas, non seulement il balaie rapidement mais en plus il balaie des deux mains.Du jamais vu.
在亞洲,每每看到這里人漫不經(jīng)心
使用這種清潔工具,我都會(huì)這樣聯(lián)想... 其實(shí)不是啦,這種掃把不僅掃得快,且可左右開攻,以前還真沒見
這樣掃地
。
Quelque temps après l'attentat, alors qu'ils déversaient leur frustration sur la Force de paix au Kosovo (KFOR) et s'en prenaient à sa nonchalance pour avoir laissé une bande d'Albanais de souche traverser la ville en voiture, les Serbes ont essuyé des coups de feu; Gligorije Stojanovic a été blessé à la tête et Nebojsa Stojanovic et Miodrag Maksimovic à l'épaule.
暴行發(fā)生后不久,有些塞族人宣泄他們挫折感,抗議駐科索沃部隊(duì)(駐科部隊(duì))束手讓這群阿爾巴尼亞族人開車穿
該城,結(jié)果遭到駐科部隊(duì)人員射擊,其中Gligorije Stojanovic頭部被射中,Nebojsa Stojanovic和Miodrag Maksimovic肩膀中彈。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com